Од тука ќе се снабдува со гориво електраната-топлана што функционира на биогас – што ќе нуди комбинирано и топлина и енергија. | From there it will fuel a biogas power plant and heater offering combined heat and power. |
Центарот нуди техничка помош и обука на властите од земјитечленки и ја олеснува размената на стручни мислења и најдобри практики. | It offers technical assistance and training to Member States’authorities and facilitates the sharing of expertise and best practices. |
) ( последниот период нуди бројни искуства, добри како и лоши, од кои можеме да учиме и така да одговориме побрзо и посистематски на предизвиците со кои се среќаваме (на пример, преку повеќекратно управување со кризите, преговори за климата, екоиновации, информатички технологии или развој на глобалното знаење). | At the same time, recent times offer are often widely ignored ( many experiences, both good and bad, from which we can learn and so respond more quickly and more systematically to the challenges we face (for example, through multiple crisis management, climate negotiations, eco-innovations, information technologies, or global knowledge developments). |
Најт-центарот за новинарство во Америките нуди нов масовен отворен онлајн курс насловен „Социјални медиуми за новинари: Основи (“Social Media for Journalists: The Basics”). | The Knight Center for Journalism in the Americas is offering a new Massive Open Online Course (MOOC): “Social Media for Journalists: The Basics.” |
Пазарот на Блискиот Исток нуди силен потенцијал за египетската софтверска индустрија, особено со арабизацијата и зголемениот интерес за исламската содржина. | The Middle East market offers a strong potential for Egypt’s software industry, especially with Arabization and the increasing interest in Islamic content. |
Со гордост му ја нудам оваа награда на народот на мојата земја, луѓе кои ги почитуваат сите култури и цивилизации и презираат непријателства и злоба. | I proudly offer this award to the people of my country, a people who respect all cultures and civilizations and despise hostility and resentment. |
-Само ти нудам помош. | - Just offering my help. |
Јас имав една и ти ја нудам тебе. | I got one, and I'm offering it to you. |
Ви ги нудам моите услуги... бесплатно. | I'm offering you my services, free of charge. |
Ми нудиш помош кога имам само една ќеса. | You offer help when all I got is one bag. |
Ти ми го нудиш тоа, инспекторе?! | Is that an offer, Inspector? |
Чувањето на овој батка чини многу повеќе отколку што нудиш ти. | The maintenance alone for this brother is more than you are offering. |
Ми го нудиш слободно. | You offer it to me freely. |
Јас знам, сите затвореници пушат, моеш нив да им нудиш. | I know it, all the preys smoke you can offer this way them one. |
Она што го нудиме се нашите скромни, топли домови и души за децата од Јапонија. | We offer our humble, warm homes and souls for the children of Japan. |
Ние нудиме: | We offer: |
Ние нудиме доказ дека Исус не воскреснал... тие што веруваат нема да ни веруваат нам. | We offer proof that Christ has not risen... those who believe are not gonna believe us. |
Ние нудиме само среќа и добри поздрави. | We offer only happiness and good greetings. |
На Reparations Техничкиот институт, нудиме едукативни... ...и работни прилики за браќа и сестри Да би можеле да постигнат подобри резултати. | At Reparations Technical lnstitute, we offer a cornucopia of educational... ...and business opportunities... ...to pursue higher learning. |
Ми нудите работа? | Wait. Are you offering me a job? |
Ми ја нудите работата? | You're offering me the job? |
А вие и’ нудите принцеза за син и’? | And you offer her son a princess? |
Истото важи и за фирмите што вршат занаетчиска дејност: no фирмите ni m нудат етока ιι.ιιι ye.iy ι ιι за склучување iipaiiiia работа паде што цените. вредноста na побарувањата или обврските ce искажуваат no евра; i.aj icMJo ir.iuii rr uno enojai a erona ja продаваат непосредно na копечииот 110т_BAR_)ошупач. | The same applies to the craft-trade enterprises; companies that offer then goods or services to conclude legal transactions, where fees, claims and liabilities are denominated in euros; farmers who sell their goods directly to the final consumer. |
Овие програми нудат поддршка за развој на економијата и туризмот, општествени и културни врски, заштита на животната средина, развој на транспортот и инфраструктурата од помал обем. | In contrast to these fundamental changes to the organisation of crossborder co-operation, the content of the programmes may seem less radical since it builds on the successes of crossborder cooperation elsewhere in Europe. e programmes offer support for economic and tourism development, social and cultural links, environmental protection, transport development, and small-scale infrastructure. |
Оваа одлука доведе до бес многу Корејци, особено поради тоа што мрежите ќе продолжат да ги нудат своите содржини на Јутјуб, меѓутоа само за интернационални корисници. | The decision has incensed many Koreans, especially because the networks will continue to offer their content on YouTube to international users. |
Навистина, животот во држава како Азербејџан за странец може да биде попривилегиран отколку за многу локални жители кои сèуште на некој начин водат тежок живот, но и тие исто така нудат живописна слика за животот што некогаш се зема здраво за готово и се заборава од многумина, особено во овој болен период на транзиција. | True, life in a country such as Azerbaijan for a foreigner can be more privileged than for most locals who still lead difficult lives in other ways, but they also offer a colorful image of life which is sometimes taken for granted and forgotten by many during an often painful period of transition. |
Компаниите со седиште во САД и афилијациите на американски компании, кои патем речено ги нудат скоро сите телекомуникациски услуги на Карибите, се соочуваат со строги ограничувања поради политиката на ембарго помеѓу САД и Куба. | US-based and US-affiliated telecom companies, which is to say, nearly all telecoms that offer service in the Caribbean, face severe restrictions in the US- Cuba embargo legislation, and this has put Cuba in a fundamental disadvantage for decades when it comes to telecommunications. |
Според традицијата тој што ќе ја добие малата кукла во своето парче сладок леб мора да направи забава на 2-ри февруари, на денот на свеќите или Dia de la Candelaria, нудејќи им тамалес, топло чоколадо и атоле на гостите. | According to tradition whoever finds the little doll in their slice of sweet bread must give a party on February 2nd, Candlemas Day or Dia de la Candelaria, offering tamales, hot chocolate and atole to their guests. |
Според ’Палестина денес’ и весникот Алмасрион, Израел љубезно се понудил да помогне нудејќи се да обезбеди увоз на 150 тони месо. | According to Palestine Today and Almasryoon newspaper, Israel has kindly offered to help out with our meat woos by offering to secure a meat export agreement of 150 tons. |
Оваа промена се очекува да го поврати гласот на младите, нудејќи им на оние, кои се одвратија од класичните медиуми, опција да бидат информирани преку интернет. | The change is expected to recapture Japan's youth vote, by offering young people, who have turned away from old media like newspapers, an option to be politically informed online. |
Овој проект се обидува да води кон некој среден курс, нудејќи сет на основни принципи и вклучувајќи флексибилни "делчиња" кои новинарите или организациите можат да ги направат моделираат во зависност од нивниот индивидуален поглед на новинарството. | This project is trying to steer a middle course, offering a set of fundamental principles and including flexible "building blocks" that journalists or organisations can customize depending on their individual view of journalism. |
ИЕЕ се обидува да го прекине циклусот на повторување на прекршоците, нудејќи им шанса на мажите и жените кои се честопати одбиени од општеството. | The IEE seeks to break the cycle of repeat-offending by offering a chance to men and women who are often turned down by society. |
Ја поддржувам секоја иницијатива која е за доброто на луѓето, за меѓусебното разбирање, за љубов, љубезност, за нудење помош... | I support each initiative which contains a desire for well-being of the people, for mutual understanding, for love, for kindness, for offering aid... |
Варсениа Стојанова, членка на таа група, напиша порака во која предлага конкретни начини да им се помогне на фамилиите од Јапонија преку нудење засолниште: | Varsenia Stoyanova, a member of that group, wrote a message, proposing concrete ways to help by offering shelter to Japanese families: |
Ако може да се каже јас ги излечив моите политички рани, и посакав да го трошам слободното време во учење, мислење и јавна политика и нудење на алтернативи кои можат да ја направат нашата држава поубаво место за живеење за денес и оние кои доаѓаат после нас. | I licked my political wounds, so to speak, and prefer to spend my free time learning, thinking about and critiquing public policy and offering alternatives that might make our country a better place for those of us here today and future generations. |
Се потсетив на говор кој г. Елизер „Ели“ Визел го одржа во Белата куќа во 1999: „Политичкиот затвореник во неговата ќелија, гладното дете, бездомникот – без да одговориме на нивната незгода, без да им ја олесниме нивната осаменост со нудење на малку надеж е како да ги прогонуваме од човековата меморија. | I am reminded of a speech Mr. Eliezer “Elie” Wiesel gave at the White House in 1999 “The political prisoner in his cell, the hungry children, the homeless refugees — not to respond to their plight, not to relieve their solitude by offering them a spark of hope is to exile them from human memory. |
Позади е луксузниот ормар со шишиња... ...за нудење на пијалок на богатите вложувачи. | Right in back is a fancy cabinet containing bottles... for offering drinks to the rich depositors. |
Кажал дека добил и мејл од пријател на пријател. Најверојатно му нудел билети за добро седиште на финале на хокеј. | Friday night, got back from a shuttle to Mount Hood, called his wife... ...says that he gets an e-mail from a friend of a friend... ...offering center-ice seats to the Winter Hawks game. |
Да пробував, не би ти нудел вечера со мене. | If I were, I wouldn't be offering to have dinner with you. |
Му го нудела своето младо тело, а не му го знае ни името. | She has been offering him her young body and his name she does not know. |