"... de bien l'habiller de vêtements donnés, tricotés, | "...to dress him well in donated, cast-off clothes, |
"Arrivé quelque chose " Je dois m'habiller. | "Anything happened?" I got to get dressed. |
"Comment l'habiller. | "how you should dress her. |
"Elle pourrait s'habiller comme ça?" | "Would you let your wife dress that way?" |
"Elle sortait de son bain et je l'aidais à s'habiller." | She had just finished bathing and I was there ... during drying her ... and to assist in dressing. |
! L'autre nuit, bien habillé pour aller voir une ordure. | Other night, all dressed up to meet some skank. |
"... et M. Prem, qui est habillé comme Pathan. " | "... . and Mr. Prem, who is dressed as a Pathan. " |
"Alors le petit chaperon rouge entre dans la maison et trouve le loup habillé comme sa grand-mère." | "So Red Riding Hood comes into the house and finds the wolf dressed as her grandmother." |
"Alors, un samouraï de haute taille, tout habillé de noir, apparut. | Then a tall samurai dressed in black appeared. |
"Bonne renommée va à homme bien habillé. " | A man well-dressed is a man well-thought-of. |
"Ce qui est inhabituel chez elle, "c'est qu'elle habille ses hommes en marié avant de les dévorer." | "What is unusual about Miss Carpenter... is that she likes to dress her men up as grooms before she devours them." |
"Elle s'habille comme la plupart des jeunes filles, | "She dresses like any other pretty young thing, |
"J'arrive à l'appartement, je t'attends." "Ne t'habille pas." | "I'm going to the flat now. Waiting for you. Don't get dressed. |
"Moira, habille-toi. | "Moira, get dressed. |
"On se coiffe, on s'habille bien. | "It was cap, we dress well. |
Eh bien, habillons-le. | Well, let's dress him up. |
- Allez, habillez-vous, ma petite ! | Come on, honey, And get dressed. |
- Alors, habillez-vous et rasez-vous. | Then dress like it. And shave. |
- Debout et habillez-vous, si'l vous plait! | - Get up and dress up, please! |
- Pourquoi vous ne vous habillez pas en soldat? | - Why don't you dress up like a soldier? |
- Pourquoi vous vous habillez ici ? | - Why are you dressing in here? |
- En m'habillant en Catwoman ? | - By dressing me up as Catwoman? |
C'est pourquoi, depuis 200 ans, plutôt que de ramener des dindes à la maison, nous honorons ces pirates en nous habillant comme eux et faisons un grand poisson frit dans le parc de la ville. | That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. |
Ce soir, en m'habillant, le reflet était anormal. | Why? Well, when I was dressing this evening, just as I was tying my tie, I suddenly realised the reflection was all wrong |
Comme toujours, ma mère commençait la journée en nous habillant, en nous préparant le petit-déjeuner, et en ignorant tout sens de la vie privée. | As always, my mom began the day by dressing us, feeding us, and ignoring any sense of human boundaries. |
En m'habillant, je me dirai: Larry va venir! | - And, darling... while l was dressing for dinner, l could be thinking "Larry will be here." |