- Akarsz Power Rangernek öltözni? | [Groans] Want to dress up like Power Rangers? No. |
A legtöbb kisrác nem Shirley Hemphillnek akar öltözni Halloweenkor. | Most little boys don't want to dress as Shirley Hemphill for Halloween. |
A lányom barátnői szeretnek úgy öltözni, mint Britney Spears. | My daughter's got these friends like to dress up like Britney Spears. |
A sikerért fel kell öltözni rendesen, Walter. | You got to dress for success, Walter. |
A szülőknek be kell öltözni. | They say the parents got to dress up. |
"Csak neked öltözöm fel, szerelmem." | "l'll dress up only for you, my love" |
"Kit érdekel, hogyan öltözöm?" | "Smells like someone's burning up" "Who cares how dressed up I am?" |
"és egyébként is, teljesen boldog vagyok, hogy úgy öltözöm, mint Donna Karan szakadt kishúga." | "Oh, and by the way, i'm totally happy dressing like donna karan's skanky little sister." |
- Ahogy öltözöm? | The way I dress? |
- Akkor azzal tehetem boldoggá Drew-t, hogy tüllbe öltözöm és báli ruhát veszek? | So, to make Drew happy I have to start wearing tutus and prom dresses? |
"Ha rosszul öltözöl, a ruhát veszik észre. | "Dress shabbily, they notice the dress. |
# Úgy táncolsz, ahogy öltözöl # | # Do you dance like you dress? # |
'Úgy öltözöl, mint Sultan Mirza, de sosem leszel olyan...' | 'You can dress up like Sultan Mirza but can't be one.' |
- Ahogyan öltözöl, ahogy magadra húzod a takarót. Tényleg nagyon szeretem. | - The way you dress... the way you cover yourself up, I really love it |
- Akkor miért öltözöl ki? | - Who are you dressing for? |
CIaudette valamilyen okból úgy döntött, hogy férfinak öltözik. | Claudette's decided to dress as a man for some reason. |
Erősen kétlem, hogy Madame Curie... nyerte az "úgy öltözik, mint Jennifer Lopez"-t. | I doubt highly that Madame Curie... was voted 'most likely to dress like Jennifer Lopez. ' |
Fogadok, a többi férfi nem öltözik így ki. | Bet I'll be the only man outside of Charles fool enough to dress up. |
Huang főnök, aki egy befolyásos klán tagja, az miért öltözik így? | Chief Huang, your Clan has great influence why do you have to dress up like this? |
Ma is nőnek öltözik? | Are you going to dress like a girl today? |
- Ilyen lezseren öltözünk? | - We are dressing informally. |
- Nem, mi mindig így öltözünk. | - No, we always dress like this. |
- Nézd meg, mi hogy öltözünk! | - Look at the way we dress. |
Ahogy öltözünk, az a lelkivilágunkat tükrözi. | We dress the way our souls feel. |
Ahol öltözünk, alszunk, a ruháinkat tartjuk és minden mást. | Where we dress, sleep, keep our clothes. - Everything else. |
- Idiótán öltöztök, és felvágtok vele mindenki előtt. | You dress all freaky, and then you rub it in everybody's faces. |
- Ti miért nem öltöztök? | -Why aren't you dressed? |
A következő, amire emlékszel, hogy farmerszoknya és csőtop van rajtad, mert kitaláltátok, hogy Halloweenre egymásnak öltöztök. | Next thing you know, you're wearing a jean skirt and a tube top with no panties on, because you guys said you were gonna dress up like each other for Halloween. |
Azt mondtam, "Hogy ti ketten nem öltöztök eléggé kurvásan! " | I said, "You two don't dress trampy enough! " |
Gyorsan öltöztök. | You get dressed fast. |
"A költők sosem öltöznek fel télen, hisz nem árthat nekik, mivel minden költőt melegen tart a szíve." | "Poets never dress for winter. "But winter for them is no harm, "for a poet's heart |
# A művészek már úgy öltöznek, mint egy igazi falafel # | ♪ Artists make a living dressing up like a falafel ♪ |
# Az emberek meg úgy öltöznek, mint a majmok # | ♪ And all the people dress like monkeys ♪ |
* Még ha úgy is öltöznek * * és próbálnak beszélni, mint te * | Even though they dress and try to talk like you |
- A haditengerészek tényleg így öltöznek? | Is that really how a Navy seal would dress? |
"Már elkészültem, rendesen fel is öltöztem" | I have got ready. I have got dressed properly. |
- Ahhoz öltöztem. | - I dressed. |
- Bocs, még nem öltöztem fel. | ' Sorry, I'm not quite dressed yet. |
- Csak én nem öltöztem még át? | -I'm the only one who's not dressed? |
- Csomagkihordónak öltöztem. | Yes, I was! I was dressed up like a ups man. |
- Akkor miért öltöztél be? | -Then why are you dressed like this? |
- Akkor miért öltöztél úgy mint egy eszköz? | - Then why are you dressed like a tool? |
- Apu, hisz fel se öltöztél. | Daddy, you're not dressed! |
- Az jó, minek öltöztél? | Oh, that's nice. What are you dressed as? |
- Burski, miért öltöztél ki ennyire? | Burski, why are you so dressed up? |
"Egyike a világ 27 legjobban öltözött üzletasszonyának." | "One of the 27 best-dressed business women in the world." |
"Miért öltözött Long Duk Dong orvosnak?" | "Why is Long Duk Dong dressed up like a doctor?" |
'A' a Fekete Hattyúnak öltözött. | "A" is dressed like the black swan. |
* Bár egészen a kilences évekig öltözött * | ♪ although she's dressed up to the nines, ♪ |
- Egyedül is öltöztünk fel. | - We got dressed all by ourselves, too. |
- Miért öltöztünk így ki? | -Why are we all dressed up? |
- Nem úgy öltöztünk. | Oh, we're-we're not dressed, really. |
-Csak azért öltöztünk be, mert... | -Well, we´re dressed like this because.... |
A '60-as éveknek megfelelően öltöztünk. | We're dressed like we're in the '60s. |
- Elég lengén öltöztetek. | - You're not dressed warmly enough. |
- Fogd be! És, miért öltöztetek jelmezbe? | So, why are you guys dressed for Carnival? |
- Mindketten kerti partihoz öltöztetek. | You two are dressed for a barbecue. |
- Miért így öltöztetek? | Why are you dressed like that? |
- És minek öltöztetek? | What are you dressed as? |
- A srácok eszkimónak öltöztek. | - Folks dressed up like Eskimos |
- Három embert láttak, akik takarítóknak öltöztek. | How many? Witnesses saw three men dressed as janitors pushing a cleaning cart. |
- Három terroristát elkaptunk. Karbantartónak öltöztek. | - We got 3 clean skins down, all dressed as Air Force maintenance. |
- Ne kíméljen. - Papnak öltöztek. | - They're dressed as priests. |
- Ó, 42, ha beleszámolod azokat a külyköket akik neked öltöztek be a Halloween bálra. | Ooh, 42 if you count These kids who dressed up as you for e Halloween dae. |
- Akkor öltözzek fel, ugye? | - Get dressed then, shall I? |
- Csak hadd öltözzek fel! - Bocsi. | Just let me get dressed. |
- Gyere be, csak hadd öltözzek fel! | Come in, just let me get dressed. |
- Hadd öltözzek fel. | - Let me get dressed. |
- Hagy öltözzek fel. | - Let me just get dressed. - Okay. |
! - Csak öltözz! | (Teeth clenched) Get dressed. |
"A ne öltözz férfinak és ne vonulj be!" mellett. | Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. |
"Csak öltözz fel szépen és játssz néhány emberrel". | Just dress up and play cards with some men. |
"Hova mész? Ne öltözz így!" | "You're not going dressed like that," |
"Moira, öltözz. | -"Moira. Get dressed. |
- 2 órányi heves vita után rájöttem, rákényszeríthetem, hogy öltözzön a kedvem szerint, | After two hours of high-pitched screeching, I realized, I can force him to dress a certain way for me, but it's not gonna change who he is on the inside. |
- Azt mondod, hogy öltözzön, mint egy fiú? | You're talking about Melody dressing up like a boy? |
- Hadd öltözzön fel! | - She has to get dressed properly first! |
- Jöjjön, öltözzön fel. | Come on, get dressed. |
- Menjen már és öltözzön fel. | -Just go and get dressed. |
- Arra kér, hogy öltözzünk fel. | He asks us to get dressed. |
- Azt akarja, hogy öltözzünk ki. | - He wants us to dress up nice. |
- Azt mondtad annak öltözzünk amitől gyerekként féltünk. | We were supposed to dress as whatever scared us as a kid. Oh. |
- Klassz, öltözzünk be! | - Oh, good, dress up! |
- Teljesen hülye vagy, Teddy, csak azt mondtam, hogy ne öltözzünk ünnepibe. | - You are a silly arse, I simply said we won't dress for dinner. |
"Először öltözzetek át kengurunak!" | "First both of you must dress as kangaroos" |
- A láda! - "Mindketten öltözzetek be kengurunak!" | **** "Both of you must dress as kangaroos" |
- Gyerünk öltözzetek. | - Now you guys go and get dressed. |
- Rakjátok el a haskát, öltözzetek, szedjétek össze az összes Jézus szarságot és tali odakinnt. | Put away the hash, get dressed, gather up all the Jesus crap, and meet me outside. |
A biztonsági őr azt mondta, "öltözzetek és menjetek haza". | The security guard, he said, "get dressed and go home." |
- Akkor öltözzenek a színpadon. | - Let them get dressed on stage. - Oh, boy. |
- Megkérjük a többieket, hogy öltözzenek ki. | Maybe even ask everyone to get dressed up. |
A környékbeli 20 önjellemző alkalmi művészetosztályból, csak egy fickó van, aki arra ösztönzi a diákjait, hogy úgy öltözzenek mint az űrkovbojok. | Of the 20 self-described pickup artist classes in the area, There's only one guy who encourages his students to dress like, uh, space cowboys. |
A többiek is öltözzenek be és készüljenek a találkára. | Go get dressed. The rest of us suit up and get ready for the meet. |
Ahogy láthatja, a harmadik lecke, hogy akkor öltözzenek fel, amikor mondja, teljesítve. | You will find that lesson three, to get dressed when they're told, is complete. |
- Fel kell öltöznöm a vacsorához! | - I shall have to dress for dinner. |
A kapitány feleségeként nem lenne helyes ilyen kihívóan öltöznöm. | As the captain's wife, it wouldn't be proper to dress too extravagantly. |
Ahhoz kell így öltöznöm. | Got to dress the part. |
Akkor hát nekem is át kell öltöznöm! | I've got to dress up too! |
Az a jó abban, hogy végre mindhármótokat megölöm, hogy nem kell tovább így öltöznöm. | You know the best thing about killing you three ? - I won't have to dress like you anymore. - [ Injector Gun Fires ] |
- Ilyenkor mindenki beöltözik, úgyhogy neked is be kell öltöznöd, hogy jó benyomást kelts. | - And these guys go all out in the costumes, so you're gonna have to dress to impress. |
- Szia. Nem kell öltöznöd? | Don't you have to dress? |
- Úgy kell öltöznöd, mint egy férfi. | You have to dress like a man. |
A kedvenc állatodnak kell öltöznöd. | It's gonna be cool. You get to dress as your favorite animal. |
Anya, szép ruhába kell öltöznöd,rendben? | Mom, you have to dress nicely, okay? |
A másodállása miatt kell így öltöznie. | He has to dress like this for his second job. |
A pasinak jól kell öltöznie! | A guy has to dress well. |
Ahhoz, hogy egy nőnek hatalma legyen, nem kell úgy öltöznie, mint egy férfinek. | You know you don't have to dress a woman as a man to give her authority. |
Csak lelkiztünk egy kicsit. Megmondtam neki, hogy szerintem nem kellene mindent a külsejére alapozni, mert nagyon okos lány, szóval nem kell így öltöznie. | We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt she didn't need to trade on her looks so much, that she's a smart girl, she doesn't need to dress like that all the time. |
De csak azért mert árva, még nem kell úgy öltöznie, mint Oliver Twist. | But just because you're an orphan, doesn't mean that you have to dress like Oliver Twist. |
- Ki kell öltöznünk? | - Do we have to dress up? |
- Kicsit jobban ki kell öltöznünk. | - We ought to dress a little better. |
- Úgy kell öltöznünk, mintha igen. | We just have to dress like we do. |
Attól tartok, nem. Ha egy csöpp túlélési esélyt akarunk adni magunknak, úgy kell öltöznünk, mint a legbüdösebb, legalacsonyabb rendű lény. | If we are to stand any chance of survival in France, we shall have to dress as the smelliest lowlife imaginable. |
Jelmezbe kell öltöznünk. | - You have to dress in costume. |
Mindketten fehérbe kell öltöznötök, erről van szó? | You two have to dress in all white, is that it? |
Elhiszed, hogy péntekenként fel se kell öltözniük? | Can you believe that on Fridays, they don't even have to dress up? |
Valójában, a történelmi feljegyzések szerint egyes nőknek meggyőző módon sikerült férfinak öltözniük, és csatlakoztak a harchoz. | Actually, historical records show that some women were convincingly able to dress as men and joined the fight. |
- Hol vannak? - Az öltözőnkben. Öltöző. | They're in our dressing room. |
- Még mindig el van öntve az öltöző? - Nem. | Is the dressing room underwater? |
- És az öné lesz a kettes öltöző. | - And you're gonna be in dressing room two. |
117 üzlet, 69 raktárhelység, 73 öltöző, 6 férfi és 6 női mosdó. | 117 stores,uh,69 storage closets,73 dressing rooms, 6 men's rooms,6 ladies' rooms, |
A bezárt öltöző rejtélye. | A locked dressing room mystery. |