Get a French Tutor
to poison
"Des gens se font empoisonner"?
´TThere´ss poisoning going on"´?
"Reste à Southampton empoisonner des souris."
"Stay in Southampton and poison mice."
"Si elle venait à m'empoisonner, je lui pardonnerais."
"If she were to poison me," he said, "I would forgive her."
"empoisonner votre vie et celle de votre famille.
"poison the lives of you and your family.
*De nous débarrasser des poissons morts qui pourraient empoisonner.. *.. nos mers.
It is time to get rid of dead fish poisoning our seas and rivers.
"? Demandez aux médecins pensaient peut-être Brock est empoisonné"
"Have the doctors thought maybe Brock got poisoned?"
"D'après le docteur, c'est une congestion cérébrale... "mais Je sais que Nelly m'a empoisonné."
"The doctor says it's a stroke" "but l know Nelly has poisoned me."
"Il est peut-être empoisonné."
You said, "Maybe it's poisoned."
"Le ragoût offert par un tyran est un bouillon empoisonné."
"Stew offered by a bully is poisoned broth."
"Les Trayden ont empoisonné l'air, ont créé un vent électrique.
"The Traydens poisoned the air, made electric wind.
"Fumer empoisonne mon corps."
- Smoking is a poison for my body.
"J'empoisonne... un assassin...
I'm "poisoning... a Russian... assassin."
"L'eau est crasseuse et ça t'empoisonne."
This water and 'dirty and you have poisoned. "
"La guerre empoisonne l'âme des hommes et les transforme en chiens."
"War poisons men's souls and turns them into dogs".
"La guerre empoisonne l'âme des hommes."
"War poisons men's souls".
"Si vous nous empoisonnez, ne mourons-nous pas ?"
"if you poison us, do we not die?"
"Si vous nous empoisonnez, ne mourrons-nous pas?
If you poison us, do we not die?
- Je pourrais vous empoisonnez tous les 2. Vous tous.
I could poison the both of you, all of you.
C'est vous qui m'empoisonnez.
You're the one who's poisoning me.
Cette seringue, vous l'empoisonnez !
That needle, you're poisoning him!
- En l'empoisonnant ?
- By poisoning it?
Attends, t'apprends que ton coéquipier se fait arrêter et tu te venges en empoisonnant la bouffe ?
Let me get this straight. Your teammate is wrongfully arrested And you retaliate by poisoning everyone's food.
Depuis 10 ans, ils tuent la rivière, empoisonnant une communauté entière.
for ten years they're killing a river,poisoning an entire community.
En l'empoisonnant, par exemple.
Slow poisoning or something.
En les empoisonnant.
By poisoning them.