Веќе се обиде да ме отруе. | She have tried to poison me already. |
-Веднаш, Лен. Сакаше да ме отруе, валкан козак. | He tried to poison me, the dirty Cossack. |
Тоа ќе те отруе. | That'll poison you. |
Мислиш ли дека би можело да се отруе и нејзиниот татко? | Do you mean could it have poisoned her father as well? |
Сакаше да ме отруе, валкан козак. | He tried to poison me, the dirty Cossack. |
За да го отрујам? | To poison him? |
Нема да се отрујам. | I will not poison myself. |
Па, додека го тероризирам Готам, ќе ја хранам надежта на неговиот народ за да им ја отрујам нивната душа. | So as I terrorize Gotham I will feed its people hope to poison their souls. |
Мислиш дека се обидувам да те отрујам? | You think I'm trying to poison you? |
Посакувам да имав доволно отров да ве отрујам сите. | I wish I had enough poison for the whole pack of you. |
Да отруеш невино срце е голем фрев. | To poison the innocent fetus is a great sin. |
Сакаш да ме отруеш? - Боже мој! | What are you, trying to poison me? |
Кого ќе отруеш, Тревис? | Who are you going to poison, Travis? |
Па, договорот заврши во моментот кога реши да ме отруеш. | Well, the deal ended the minute you decided to poison me. |
Но ако се отруеме од храната, вината ќе биде твоја. | If we get food poisoning, it's your fault. |
Се обидовме да те отруеме. | We tried to poison you. |
Се обидовме да те отруеме, бидејќи си лудо, дегенерично ѓубре и заслужуваш да умреш. | We tried to poison you, because you're an insane, degenerate piece of filth, and you deserve to die. |
Освен ако сакате да го отруете... | Unless you wish to poison him... |
Ако не' отруете, зарем не умираме? | If you poison us, do we not die? |
Во ред, ако сум она што вие викате, како успеавте да ме отруете. | Okay,if I was who you say I am,then how could-- how could you poison me? |
Ќе се отруете. | You'll get poisoned. |
@JudithRenaud (Џудит Ренауд): Бутан ќе му покаже на светот дека можеме да ја браниме нашата земја, нашата храна и нас самите од оние кои сакаат да не отрујат. http://bit.ly/YroO4m | School Administrator Judith Renaud (@JudithRenaud) tweets that: @JudithRenaud (Judith Renaud): Bhutan will show the world that we can defend our land, our food and ourselves against those who wish to poison us. http://bit.ly/YroO4m |
Tоа не помогна, затоа што многу готвачи... непријатно им е кога ќе отрујат некого. | That didn't help, because a lot of cooks... it's frowned on when they poison someone. |
Да го убијат од растојание или да го отрујат без да го погледнат во очите. | You can use a gun from a 100 feet away. Or you can poison a man dead and never look him in his eyes. |
Веќе се обидоа да ја отрујат храната фрлаа клинци на патеката очајни се. | Yeah, well, they've already tried poisoning his feed, leaving nails on the track, but now they're desperate. |
Ти ја отрув рибата. | I poisoned his fish heads. |
Те отрув бидејќи сум криминалец? | I poisoned you 'cause I'm a criminal? |
Јас го отрув Френк Бакли. | I poisoned Frank Buckley. |
И нејзе ја отру исто така, само овој пат користеше зборови. | You also poisoned her although this time you used words. |
Саруман го отру умот на кралот и загосподари со овие краишта. | Saruman has poisoned the mind of the king and claim lordship over this land. |
Го препознавате ли мисионерот кој се отру кога еднаш ги проба твоите чари? | Do you recognize the missionary you poisoned, once he'd tasted your charms? |
Незем е тој што го отру. | It was Nizam who poisoned it. |
Наметката која го уби татко ја отру Назам. | The robe that killed Father was poisoned by Nizam. Nizam? |
И вие го отрувте? | So you poisoned him? |
Тоа не ви се допадна, па го отрувте. | You didn't like it, so you poisoned him. |
Го отруја, глупава една! | He's been poisoned, you daft dimbo! |
Ослабен си бидејќи те отруја! | You're weakened because they have poisoned you! |
Јутите ги отруја. | The Utes poisoned them. |
Се враќам не како момчето кое доживеам бродолом, туку како маж кој ќе им донесе правда на оние кои го отруја мојот град. | I am returning not the boy who was shipwrecked but the man who will bring justice to those who have poisoned my city. |
Не е отруен од рицин. | No ricin poisoning. |
- Што? - Некој ја отрул дупката со вода. | - Somebody's poisoned the water hole. |
Да сум го отрул би бил мртов. | If I'd poisoned him, he'd be dead. |
Можеби Џим Берис те отрул. | Maybe Jim Barris poisoned you. |
Ќе те повикам и ќе ти кажам дека непријателот ме отрул со моќен неуролептичен агенс. | I call you and tell you that an enemy has poisoned me with a powerful neuroleptic agent. |
- Некој ја отрул дупката со вода. | Somebody's poisoned the water hole. - It's busted. |
Слушнав дека Мериен Форестер била агент на фармацевските компании и на слободните медиуми, и ни ја отрула водата со ЛСД како експеримент за контрола на мозоците. | I heard that Maryann Forrester was an agent of the pharmaceutical companies and the liberal media, and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment. |
Ако Хана не' отрула, зошто не не' убила? | If Hannah poisoned us, why didn't she kill us? |
Светлата полека се гаселе поради Хана, лошата самовилска пеперутка која ја отрула кралицата Марабела, и поради магијата од кралицата светлата сјаеле. | The lights were going out because Henna, an evil Butterfly Fairy, had poisoned Queen Marabella, and it was the Queen's magic that made the lights shine. |
Тоа е единственото место што не си го отрула. | It's the only place I have that hasn't been poisoned by you. |
Ги отруле коњите и никој не беше во можност по потрага. | ! The main horses were poisoned! All that was left were the work horses! |