Get a French Tutor
to endure
Aucune loi ne dit que Black Eagle doit durer.
There is no law that say the Black Eagle must endure.
Cela ne pourra pas durer.
It cannot long endure.
Et même si notre histoire d'amour est finie, je pense vraiment que notre amitié va durer.
And even though our love story is over, I have full faith that our friendship will endure.
Je suis prêt à se transformer en un pont de pierre et durer 500 ans de vent et la pluie
I am willing to turn into a stone bridge and endure 500 years of wind and rain
Mais cela peut-il durer si de plus en plus de gens sont fous en même temps ?
But can this way of life endure if more and more people are insane at the same time?
"Mon amour dure
"My love endures...
Au bout du compte, il n'y a que ça qui dure.
At the end of the day, that's what endures.
Car le Seigneur écrase le Méchant. Le Seigneur est miséricordieux. Et son Amour dure éternellement.
The Lord is merciful and his love endures forever.
Danny, tu peux prendre un jour de congé, mais notre amitié dure.
Danny! Danny, you may take the day off, but our friendship endureth.
Eva Toole, anciennement Eva Oates, a enduré une dure enfance à la frontière du Texas avant que sa famille ne soit victime d'une violente attaque d'Indiens en 1853.
"Eva Toole, formerly Eva Oates, "endured a rough childhood on the Texas frontier "'fore her family fell victim