"Eu n-aş răbda să-mi trăiesc viaţa..." "Doar pentru simplul motiv că m-am născut viu". | I could not endure such a life, simply because it is my destiny. |
Dacă nu poţi răbda să râd de tine, cum vei îndura ceva mai greu ? | If you can not endure to be laughed at, boy, how shall you endure a harder service? |
Eu n-aş răbda să-mi trăiesc viaţa doar pentru simplul motiv că m-am născut viu. | I could not endure such a life, simply because it is my destiny. |
Eu n-aş răbda să-mi trăiesc viaţa... | I could not endure such a life, |
Nu vă mustru, căci muritori sunteţi; Şi ochi de om Nu-l pot răbda pe diavol. | Alas, I blame you not, for you are mortal... and mortal eyes cannot endure the devil. |
Când mă gândesc la ce am făcut şi ce am trebuit să rabd... Da, toţi ştim ce ai făcut pentru mine. | when i think of what i did, what i had to endure- oh, yes, we all know what you did for me. |
Ei rău îmi căşună! Şi n-am să rabd. | They do me wrong... and I will not endure it. |
O, zei, o zei... Să rabd eu toate astea? | O ye gods, ye gods, must I endure all this? |
Pot să rabd durerea, dar unde este copilul pentru care am de suferit? | I can endure the pain. But where's the child for my suffering? |
n-o să rabd. | I'll not endure it. |
"toate Ie nădăjduieşte, toate Ie rabdă." | "hopes all things, endures all things. |
Dacă lui îi place serialul Girls Gone Wild, ea adoră mallurile, discută despre fotbal şi rabdă să mănânce aripioare de pui la Hooters. | If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters. |
Domnul este îndurător. Şi dragostea lui rabdă la nesfârşit. | The Lord is merciful and his love endures forever. |
Dragostea suferă totul crede totul... ..speră totul, rabdă totul. | Love bears all things believes all things hopes all things endures all things |
O dragoste neatinsă de grija omenească. O dragoste care rabdă vesnic. | A love untouched by human care, a love that endures forever. |
Trebuie să răbdăm. | We have to endure. |
Am răbdat multe ore de instruire. | I have endured many hours of training. |
Prefontaine a răbdat ritmul lent de la început, apoi a atacat mereu: | Prefontaine endured a slow early pace and made all those moves. |