! No es la mejor forma de viajar hasta para una esposa ilegal! | It's not the nicest way to travel, even for an illegal wife! |
"... me vi forzado a viajar los últimos kilómetros a pie... " | "... I was forced to travel the last few kilometers on foot..." |
"Busco alguien para viajar en el tiempo de regreso, conmigo," | "Wanted, someone to travel back in time with me," |
"Date tiempo para viajar con alguien que amas... a un lugar especial". | "make time to travel with a loved one to a special place." |
"El departamento de justicia citó lo que llamó un "Evaluación de riesgo" del FBI, y dijo que Ashcroft ha sido aconsejado de viajar solo en jet privado por el resto de su Término. " | "the Justice Department cited what it called a "threat assessment" by the FBI, and said Ashcroft has been advised to travel only by private jet for the remainder of his term." |
" Yo viajo por el viaje mismo para derribar completamente esto, sin cuidar de la civilización ". | "I travel for travel's sake to come down off of this featherbed of civilization." |
"A los que me preguntan por qué viajo, les contesto: | "To those who ask why I travel I usually reply: |
"Chopin algunas veces viajo debido a su mal estado de salud." | "Chopin sometimes traveled on account of his poor health." |
"Con mi espada yo viajo solo" | With a sword I travel alone |
"Con mi espada yo viajo solo..." | With a sword I travel alone |
" Cuando viajas alrededor de la ciudad en tu scooter .. " | "When you travel around the city on your scooter.." |
"Estrangulador de Campana Ataca" - Supongo que viajas mucho. | - So you travel a lot, huh? |
"Tu viajas por el mundo", el decía, "muéstrales para que te den una opinión"... | "You travel the world, he'd say, show them round to get an opinion"... |
# Cuanto más lejos viajas # | ** The farther one travels ** |
- Cuando viajas por el universo con Qui-Gon Jin aprendes ... muchas cosas útiles. | When you travel the universe with Qui-Gon Jinn, you tend to learn a few things. |
" Si se pone una canoa en el bajo Athabasca y se viaja hacia el norte hasta Gran Esclavo y desde ahí hasta Mackenzie..." | "If one puts a canoe in the lower Athabasca "and travels northward to Great Slave, And thence up the Mackenzie... " |
"Ah, ahora sé por qué viaja como 'R'" | "Ah, now I know why he travels under 'R."' |
"El camello viaja sin beber y yo bebo sin viajar". | "The camel travels without drinking and I drink without travelling". |
"El fantasma que camina". "A veces viaja como un hombre común". | "The ghost who walks". "At times he travels like an ordinary man". |
"Heinrich viaja al campamento gitano para matar a Nicholas. | "Heinrich travels to camp Gypsy to kill Nicholas. |
"¿Cómo viajamos, exactamente?" | How do we travel exactly? |
# Después viajamos juntos# | ? Then we traveled together ? |
' Como Hammond y yo viajamos más profundo en el Shan , ' el camino se hizo peor. | 'As Hammond and I travelled deeper into the Shan, 'the road became worse.' |
- Bueno, viajamos juntos. | - Well, we're traveling together. |
- Empaca tus cosas que viajamos a Bermuda. | - Empaca your things that we traveled to Bermuda. |
- ¿Es así como viajáis? | - Is that the way you travel? |
No hay duda de que viajáis en una misión de diplomacia. ¿Quizá para congraciaros con el rey Fernando de Nápoles? | No doubt you're traveling on a mission of diplomacy. Hm? Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples? |
Si viajáis solas, quedaos en Suiza. | If you're traveling around alone, stay in Switzerland. It's safer. |
Supongo que ya que viajáis en grupo, podéis quedaros todas. | I guess since you travel in a pack, you can all stay. |
¿Dónde viajáis? | So, where are you travelling to? |
"Huntha Lami Muuaji siempre viajan en parejas, una hembra, un macho. | "Huntha Lami Muuaji always travel in pairs, "one female, one male. |
"Lorelai Gilmore y Max Medina." Las noticias no siempre viajan rápido. | 'Lorelai Gilmore and Max Medina. ' Guess news doesn't always travel fast. |
"Los rayos que viajan en la oscuridad para tocar esos barrotes" | "rays that have travelled the darkness to touch these bars" |
"Mis ojos se sienten tímidos ... a medida que viajan a través de tu cara" | "My eyes feel shy... as they travel across your face" |
"Sé que Ud. y Sparky viajan por todos lados por sus historias. | "I know that you and Sparky travel all over for your stories. |
"Tengo que ir al desierto"? Una vez viajé con un guía que me estaba llevando a Faya. | l once travelled with a guide who was taking me to Faya. |
- Sí, yo viajé una vez. | Yeah, I travelled once. |
Bueno, hubo una vez un hombre viajé con él un tiempo pero era muy difícil de seguir. | Well, there was this one guy. I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow. |
Cada día desde que viajé desde el futuro. | Ever since I travelled back from the future. |
Con dulces palabras me expulsaron y con tanto dinero viajé mucho, dos veces alrededor del mundo. | With gentle words they drove me out, and with so much money... I travelled a lot. |
Así, en el 95 dejaste Serbia y viajaste a Bosnia, haciéndote pasar como un luchador yihadista, para que pudieras atraer a estos musulmanes inocentes, a las garras de tu viejo compañero de guerra, Petropecic. | So, in '95 you left Serbia and travelled to Bosnia, passing yourself off as a jihadi fighter, so that you could lure these innocent Muslims into the clutches of your old war buddy here, Petropecic. |
Dado que viajaste mucho desde Po Ting hasta aquí, deberás comenzar como ayudante en la cocina primero. | Since you travelled a long way from Po Ting to here, you should start as a helper in the kitchen first. |
Pero tu... viajaste por todo el mundo y nunca fuiste a verlo. | But you... have travelled the world and you never went to see him. |
Siendo justo, viajaste un largo camino para vernos. | In fairness you've travelled a long way to meet us. |
Tal vez viajaste desde lejos. | Maybe you have travelled from far away. |
- ¿Nadie viajó solo? | Yeah. No-one travelled on their own? |
A pesar de este propagado prejuicio, la ópera italiana, los castrati, tuvieron algunos defensores en Gran Bretaña en los años de 1770, el historiador musical Charles Burney viajó por toda Italia en la búsqueda de información exacta sobre estos cantantes. | Despite this widespread prejudice, Italian opera, and the castrati, had some dedicated champions in Britain. In the 1770s, music historian Charles Burney travelled throughout Italy in search of accurate information about these singers. |
Abandonó la escuela y viajó por el mundo antes de hacerse maestro. | He dropped out of school and travelled the world before becoming a teacher. |
Ahora que hemos eliminado la bóveda craneal, la tapa del cráneo, y retirado de la duramadre, se puede ver que la bala viajó en una trayectoria descendente, parando encima de la oreja izquierda. | Now that we've removed the calvaria, the skull cap, and pulled back the dura, you can see that the bullet travelled in a downward trajectory, stopping just above the left ear. |
Al principio de la producción, Mark Deeble viajó a Amboseli a unos cientos de kilómetros de las Ruwenzoris para filmar las dificultades de los animales ahí. | At the beginning of the production, Mark Deeble travelled to Amboseli, just a few hundred miles from the Ruwenzoris, to film the plight of the animals there. |
A pintores que viajaron mucho, y finalmente al Bellini de Durero. | To painters who travelled widely, and, inevitably, to Dürer's Bellini. |
Aquí tomamos la vieja ruta de la seda, donde el comercio y cultura de 1000 años viajaron desde y hacia Cathay. | Here, we join the Old Silk Road, along which the commerce, and culture, of a thousand years has travelled to and from Cathay. |
Coca-Cola y McDonald's eran de los pocos afortunados que viajaron al extranjero. | Coke and Mcdonalds was for the lucky few who travelled abroad. |
Damas y caballeros... les damos la bienvenida con orgullo a estos patriotas... que viajaron 2,400 km para unírsenos cuando los necesitamos. | Ladies and gentlemen, we are proud to welcome these patriotic men who have travelled 1 500 miles to join us in our hour of need. |
Después viajaron a los lugares... donde se filmó la trilogía de Peter Jackson. | They then travelled to the actual locations... where Peter Jackson's Ring trilogy was filmed. |
- Funciona. Yo viajaré de aquí a allá Buscando hasta el fin | I will travel across the land Searching far and wide |
Excepto yo, viajaré con vosotros para cubrir el concierto, | Except for me, I will travel with you to cover the concert, |
La próxima vez que salgamos de viaje, viajaré con ustedes. | The next time we go traveling, I will travel with you. |
O sea que, yo viajaré a 1969. Dos años después de que fue congelado. | Therefore, I will travel to 1969... two years after he was frozen. |
Padre Michael, viajaré al sur, hacia el océano y el sol. | Father Michael, l will travel south to the ocean and the sun. |
Ahora, viajarás a Budapest mañana. | Now, you will travel to Budapest tomorrow. |
con la barra, viajarás. | "have pole, will travel." |
"Como medida por ser un solicitante al curso de compositores... un cazatalentos, el Sr. David Wooley, viajará a un lugar de su elección para una audición en vivo". | "As an applicant to the composers course..." "A talent scout, Mr. David Wooley, will travel to a venue of your choice for a live audition." |
-Ha bolsa, viajará, Morgan | Have bag, will travel, Morgan. |
Barry viajará en el tiempo hacia esa noche. | Barry will travel back in time to that night. |
Byamba viajará con una tableta de oro. | Byamba will travel with a golden tablet. |
Chenkov viajará a la ciudad de Nueva York para matar al presidente de Rusia en el funeral del vicepresidente estadounidense. | Chenkov will travel to New York City to kill the president of Russia at the funeral of the American vice president. |
-Entonces, Lister y yo viajaremos a una nueva dimensión, para empezar todo de nuevo y recrear la raza humana, si? | –So, Lister will travel to new dimension, bring back mate, recreate human race, yes? |
... viajaremos. | ..We will travel. |
Aunque crees que la plaga del ejército de Drácula no puede andar en el día, viajaremos a través de la noche y la rescataremos. | Even though the scourge of Dracula's army cannot rise in the day, we will travel throughout the night and we will save her. |
Por supuesto que no, Será un auto viejo, Lo arreglaré y será cómodo, y tú y yo viajaremos en él, Entenderé si no lo logras, | Ot course not, lt's gonna be an old car, l'll make it nice and comtortable, and you and l will travel in it, l'll understand it you can't make it, |
Quien tenga su mundo natal mas cerca... allí es donde viajaremos primero. | Whoever's home is the closest, that is where we will travel to first. |
¡Algunos de vosotros viajaréis hasta cinco kilómetros! | Some of you will travel as far as three miles. |
¡Vosotros dos viajaréis a la Isla Faraón, para ver si ese monstruo existe o no! | You two will travel to Pharaoh Island, to see if this monster exists or not! |
Debido al agujero que taladraste en la pared esta mañana una vez que estemos allí, si hacemos mucho ruido las ondas de sonido viajarán a través de la pared y serán percibidas por los sensores del otro lado. | That hole you drilled in the wall this morning-- once we get over there, if we make too much noise, the sound waves will travel through the wall and get picked up by the sensors on the other side. |
El... maletín donde viajarán los bonos. | The portmanteau in which the bonds will travel. |
Ellos viajarán con nosotros. | They will travel with us. |
En nuestra parte del Universo, ambos fotones viajarán a exactamente la misma velocidad. | In our part of the Universe, both photons will travel at exactly the same speed. |
En varios centenares de años, las personas viajarán entre las estrellas. | In a few hundred years, people will travel between the stars. |
- Créame, Sr. Secretario, que viajaría mucho mas lejos por el placer de dialogar con usted. | -Believe me,Mr. Secretary, I would travel a great deal further for the pleasure of talking to you. |
Así que el patín viajaría por los bloques H para eventualmente al final caer del mismo, y por supuesto, el avión seguiría adelante. | So the skid would travel down the H-blocks, and eventually at the end this would fall off, and of course the airplane would continue to go on. |
Bueno, yo... imagino que viajaría junto a un envío más grande. | Well, I... suppose it would travel alongside a larger shipment. |
Eichmann había prometido que el tren viajaría a Suiza neutral, pero no fue así. | Eichmann had promised that the train would travel to neutral Switzerland, but it didn't. |
La carta viajaría por helicóptero hasta la isla principal Y después iría en 4 viajes en avión hasta las Orcadas | The letter would travel by helicopter to the mainland and then onwards via four plane journeys to the Orkneys. |
Así que ¿viajarías al futuro, robarías su tecnología, la traerías aquí de vuelta al presente para hacer fortuna? | So, you would travel to the future, steal their technology, then bring it back here to the present and make a fortune? |
Al final, convencí a Azamat de que viajaríamos a California... y haríamos nuestras coberturas por el camino. | Eventually, I persuade Azamat... that we would travel to California... and make our reportings along the way. |
De cómo en el 1800 estaba escribiendo sobre cómo viajaríamos debajo del agua. | How all the way back in the 1800s he was writing about how we would travel underwater. |
Nos prometió que viajaríamos sin visado a América. | He promised us we would travel to America without a visa. |
Si ese policía hubiera hecho bien su parte no me habría dado cuenta y viajaríamos seguidos por la patrulla invisible | If the police had done their part I would not have noticed and followed by the patrol would travel invisibly |
Y como el antitiempo opera al revés que el tiempo, los efectos viajarían por el espacio y el tiempo hacia atrás. | And because anti-time operates opposite the way normal time does, the effects would travel backwards through the space-time continuum. |
" Yo viajo por el viaje mismo para derribar completamente esto, sin cuidar de la civilización ". | "I travel for travel's sake to come down off of this featherbed of civilization." |
" ¡Pasaremos un buen día! ", gritó mi compañero de viaje. | "We'll have a lovely day!" called my travelling companion." |
"Bueno, hay una mujer que alquila el apartamento número 2, pero nunca está porque siempre se va de viaje." | "Well, there's a lady that rents Apartment Number 2, but she's never there because she travels all the time." |
"Bueno, si tiene dinero para estar siempre de viaje, y está fuera durante meses y meses, | "Well, if she's got the money to travel all the time, "and she's gone for months on end, what's she doing living in this dump?" |
"Campanillas en las ropas de viaje a través de las montañas. " | Bells on traveling clothes Over the mountain pass |
" A la mañana siguiente después de otra noche terrible , ' decidimos ya era suficiente y Acordamos que debemos modificar nuestros camiones ' para que sean más adecuados para nuestros viajes a través de Birmania. | 'The next morning after another dreadful night, 'we decided enough was enough and agreed we should modify our lorries 'to make them more suitable for our travels through Burma. |
"...para que te mantenga abrigado en tus viajes. | Enclosed, to keep you warm in your travels. |
"Agente de viajes muerto. | [Sighs] "Dead travel agent. |
"Cuando estás en estos viajes, ¿por qué no haces películas? | "When you're on these travels, why don't you make films? |
"Cuando viajes, quiero que vayas a ver a Barbara Jean. | "When you're doin' your travels, I want you to see Barbara Jean. |
"Grim, querido perro, no puedes seguir desconfiando de que viajemos sobre el mar. | "Grim, my dear dog, you can no longer doubt that we travel across the sea. |
"aunque viajemos hasta los fines de la Tierra, mi pasado me perseguirá. | "even if we were to travel to the ends of the earth, "my past would follow me there. |
A donde viajemos en el universo, no importa qué tan lejos vayamos, siempre estaremos atrapados en tres dimensiones. | Wherever you travel in the universe, no matter how far you go, you're always stuck in three dimensions. |
Así que cuando viajemos, nosotros... | So when we travel, we-we're sure to be... |
Aún si significa que viajemos hasta los rincones de la tierra. | Even if it means travelling to the ends of the Earth. |
Quiere que viajéis solos los dos. | He wants you to travel alone with her |
Y os pido una cosa más, que os perdáis un poco conmigo. Que viajéis al oscuro bosque de la incertidumbre para coger rutas equivocadas, | That you... allow yourselves to get a little lost with me... to travel into the dark wood of uncertainty... to take a few wrong turns. |
¿Que viajéis por el tiempo juntos? | That you and Kai travel through time together? |
- Será conveniente que no viajen. | - You can't travel tonight. |
...permanezcan en sus casas, y no viajen de noche. | - ... Stay in your homes and not to travel by night. |
A menos que viajen con mucho efectivo el lugar no era demasiado caro. | Unless they travel with a lot of cash, the room wasn't too expensive. |
Bien, ¡es imposible que los dos viajen conmigo! | Well, it's hardly likely that they'd be travelling with me! |
Bueno, como parte de este pre-abordaje, dicen: "Quisiéramos pre-abordar a aquellos pasajeros que viajen con niños pequeños. " | Anyway, as part of this pre-boarding, they say we would like to pre-board those passengers traveling with small children. |
Piernecitas, piernecitas, viajad lejos. | Little legs, little legs, travel far away. |
Y viajad ligeros. | And travel light. |
"B" ha viajado en el tiempo y vuelto a vivir un minuto en su pasado. | B travelled in time and went back to live for one minute in his past. |
"Has, como muchos antes que tú, viajado muy lejos para buscar tu aprobación." | "You have, like so many before you, travelled far to seek our approval." |
"He viajado en sueños para ver el lugar donde pasaremos a nuestro segundo cuerpo, guardado a salvo por los ángeles del paraíso". | "I have myself travelled in my sleep to see the place where we will pass into our second body, "kept safe for us by the angels of paradise." |
"Jamás he viajado en avión" | 'I've never travelled by plane before.' |
- 1914, señor. Porque la Familia ha viajado mucho buscando al Sr. Smith, y hemos visto muchas cosas. | Because the Family has travelled far and wide, looking for Mr Smith, and oh, the things we have seen. |
"El Viajero esta tan alejado que la señal toma alrededor de 15 horas en llegar viajando a la velocidad de la luz" | 'Voyager is so far away that it takes the signal 'around 15 hours to arrive, travelling at the speed of light.' |
"Estuvo viajando, ocultando su rastro". | He was travelling around, covering his tracks. |
# Daniel está viajando esta noche en avión # | ♪ Daniel is travelling tonight on a plane ♪ |
# Estoy viajando a la velocidad de la luz. | I'm travelling at the speed of light |
'Está viajando por Asia. | 'She's away, travelling around Asia. |
- ¿Y qué, viajás mucho? | - Do you travel much? |