Get a German Tutor
to travel
"Diese Salbe ist gut, solltest du eines Nachts zum Brocken reisen wollen."
"This salve is good, should you wish to travel to Brocken, one night."
"Ich bitte um Erlaubnis, den verbotenen Wald zu durchqueren und in die nächste Stadt zu reisen."
"l ask permission to cross into the forbidden woods and travel to the nearest town."
"Kann ich wirklich um die halbe Welt reisen... und eine echte Beziehung aufbauen, eine mit Heirat?"
"can I really travel halfway around the world and develop a meaningful relationship, one that will result in marriage?"
"Was hat vier Beine und ist stets bereit zu reisen?"
- What did he say? What has four legs and is always ready to travel?
"habe ich beschlossen, 20 Grad südlich und 162 Grad westlich zu reisen.
I've decided to travel to 20 degrees south, 162 degrees west.
"Denn ich reise mit einer kostbaren Fracht an Bord durch das Universum."
I'll travel the universe and carry with me, a precious cargo.
"Ich habe herausgefunden, warum ich durch die Zeit reise, Nathan.
"I have figured out why I travel through time, nathan.
"Ich reise allein".
-"I travel alone".
"Ich reise gern."
"I like to travel."
"Ich reise stilvoll oder gar nicht."
"I travel in style, or I don't travel at all."
"2037, die Heldin Rose reist in die Vergangenheit, um die Titanic zu warnen.
- You're the only one here that's smoking! - "It's the year 2037. "The heroine Rose has travelled back in time
- Ah, reist du alleine?
- Are you traveling alone?
- Clever, sie reist mit wenig Gepäck.
She's smart. She believes in traveling light.
- Der Typ reist bestimmt viel.
Guy must travel a lot. Nope.
- Die Dame reist alleine.
- Listen, the lady's traveling alone.
(unverzerrt) Wir wußten nicht, daß sie zu den Tauri gereist waren.
(undistorted) We didn't know they had travelled to the Tauri.
- 1914,... Sir. Denn die Familie ist weit und breit gereist, um nach Mr. Smith zu suchen.
Because the Family has travelled far and wide, looking for Mr Smith, and oh, the things we have seen.
- Ich bin 400 Millionen Kilometer gereist.
I travelled 250 million miles.
- Ich bin zwei Jahre lang um die Welt gereist. - Und habe nur fotografiert.
I travelled for two years doing nothing but take photographs.
- Ich bin zwei Jahre lang um die Welt gereist.
I travelled for two years doing nothing but take photographs.
"Ich reiste in der Welt umher und ging bis nach Confignon, im Savoyenland, nicht weit von Genf."
"I travelled the world over and came to Confignon, In Savoy not far from Geneva".
"Oh, ich reiste unter unbekannten Menschen "in Ländern jenseits der Meere!"
Oh, I have travelled among unknown people in lands beyond the seas.
- Ich reiste durch die Zeit.
I've travelled in time.
- Ich reiste noch nie mit einem Kind.
- I never travelled with no child before.
- Trieb es all die Zeit im Raum, oder reiste es durch die Zeit?
- Has it been adrift for years - or has it travelled through time?
Aber aus Gründen der Diskretion ich reisten dritter Klasse.
But for reasons of discretion I travelled Third Class.
Also reisten wir über den Atlantik, hielten uns gut versteckt, und versuchten meinen sterbenden Bruder mit Menschenblut am Leben zu erhalten.
So we travelled across the Atlantic. Staying well-hidden. Trying to keep my dying brother alive on human blood.
Deine Mutter und ich reisten 40 Tage um in Amerika nach deinem Vater zu suchen.
Your mother and I travelled for 40 days to come to America to look for your father
Die Koordinaten zeigen, dass wir 7000 Lichtjahre reisten. Wir befinden uns nahe J-25.
According to coordinates, we have travelled 7,000 light years and are located near the system J-25.
Die Mädchen reisten in ihrer Phantasie überall hin, zu den goldgedeckten siamesischen Tempeln oder vorbei an dem alten Mann mit dem Laubbesen, der ein moosbewachsenes Fleckchen Japans fegt.
Unable to go anywhere,... ..the girls travelled in their imaginations to Siamese temples... ..or passed an old man with a leafbroom tidying a moss-carpeted speck ofJapan.