- Caballeros... no deseamos violar sus derechos constitucionales. | - Gentlemen... We don't wish to violate your constitutional rights. |
- Robert - - ¿Qué va a costarte violar el acuerdo? | - What's it gonna cost you to violate the agreement? |
- Somos buscados por 2 cargos de alta traición y por conspiración para violar la Primera Directiva Temporal. | We're wanted on two counts of high treason and conspiracy to violate the Temporal Prime Directive. |
- Típica táctica de los federales... acusaron a Denise de conspiración para violar las leyes sobre drogas para conseguir que testificara contra su marido. | - Typical fed tactic -- they charged Denise with conspiracy to violate drug laws to get her to testify against her husband. |
- Un acuerdo que ibas a violar, Jack. | An agreement that you were about to violate, Jack. |
A lo cual violo Mi lugar mental está en el Garden State | Of which I violate My mental place is in the Garden State |
Ahora sólo me violo en casa o en el auto. | Now I only violate myself at home or in the car. |
Alguien violo el Acuerdo Temporal. | Someone violated the Temporal Accord. |
CIA confirmo que Ray violo las ordenes. por sacar a Norton fuera del suelo americano. | CIA confirms that Ray violated orders by taking out Norton on U.S. soil. |
Desde que violo la seccion de su contrato de alquiler que no admite subrentar. | Ever since he violated the section of his lease that doesn't allow subletters. |
Cuando violas el corazón de alguien de esa manera, el universo lo recuerda. | When you violate someone's heart that way, the universe remembers it. |
Entonces violas tu acuerdo y serás procesado por todo lo que confesaste. | - Fine. Then you violated your agreement,... and you'll be prosecuted for everything you confessed to. |
Estoy aquí para asegurarme de que no violas los términos de tu condicional. | I'm here to make sure you don't violate the terms of your probation. |
Estoy plenamente consciente de que si pierdes este trabajo, violas tu libertad condicional. | I'm fully aware that if you lose this job, you violate your probation. |
He dicho violas. | I said violates! |
"Cuando el Gobierno viola el derecho del pueblo... la insurrección es para él el más sagrado de los derechos... y el más imperioso de los deberes. | says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation. |
"Su aldaba no está autorizada y viola las reglas de decoración del edificio. | "Your unauthorized doorknocker violates the condo by-laws regarding hallway decoration. |
"Tal vez lo haga rico, pero fundamentalmente eso viola a Dios. | "It may make you rich, but it fundamentally violates God. |
"viola la doctrina de la división de poderes, y por ello es inconstitucional." | "which prohibitsa court from enjoining "the yada-yada-yada-yada, violates "the separationof powers doctrine,and is thereforeunconstitutional. |
- ...viola la asignación. - Déjalos. | - violates the appropriation. |
, Nosotros no comenzamos el tiroteo. Nosotros fuimos los que violamos su soberanía. | We're the ones who violated their sovereignty. |
- Dijeron violamos nuestro contrato por saltarse el show para el nacimiento de Matelio. | - They said we violated our contract by skipping the show for Matelio's birth. |
- No violamos ningún derecho de autor. | - We violated no copyrights. |
- ¿Y si violamos la tuya? | - How about I violate yours? |
Admito abiertamente la relación, y no objetaré la acusación de que violamos la regla de Chris. | I freely admit to the relationship, and I will not be fighting the charges that we violated Chris' rule. |
"si violan mis estatutos y no observan mis mandamientos | "if they violate my decrees and does not keep my commandments |
"violan los derechos de la Cuarta Enmienda." | "of his home and automobile violated his Fourth Amendment rights. " |
- Era nuestra segunda hija, y... Algunos gobiernos locales han estado robándole niños a las personas... que violan la política de un hijo. | She was our second child, which... some of the local governments have been stealing children from people who violate the one-child policy. |
- ¡Uds. son los que violan el tratado de paz! | - You are the one to violate the peace treaty! - We? |
A todos nos lastiman, nos violan o nos rompen. | Everybody gets hurt and violated and broken sometimes. |
Anoche, en un tonto intento de infiltrarme en un club de hombres violé el código de ética del gobierno del estado de Indiana. | Last night, in a foolish attempt to infiltrate a boys' club, I violated the government employee ethics code of the state of Indiana. |
Así que violé mi libertad condicional, cometí un crimen y lo hice confesar. | So I violated my probation, committed a felony and coerced a confession. |
Creo que violé el código masculino en forma. | I think I just violated the guy code, big time. |
Ellos reclaman que violé su politica de no confrontación. | They're claiming that I violated their non-confrontation policy. |
Entonces sabría que violé su confianza y jamas volvería a confiar en mí. | Then she'll know that I violated her confidence and she'll never trust me again. |
- Marinko, ¿Es cierto que violaste a una niña? - Si lo es. | - Marinko is it true that you violated under aged girl? |
- Tom, violaste nuestro tratado con los Dreads. | - Tom, you violated our treaty with the Dreads. |
- ¡Me violaste... cuando estaba inconsciente! | - You violated me when lwas out! |
-Deliberadamente violaste mi privacidad. | - You deliberately violated me. |
Además, violaste la regla de lavado de manos. | Also, you seriously violated the hand-washing rule. |
- Comisionado, violó una orden directa. | Commissioner, you violated a direct order. |
- El doctor me violó. | Dr. Hartman violated me. |
- Ella violó la confianza del clan. | - He violated the trust of the clan. |
- Hombre, ella me violó. | - Dude, she violated me. |
- Porque violó el protocolo. | - Because she violated protocol. |
"A pesar de que hubo errores y se violaron normas, el resultado fue la contención de un suceso potencialmente costoso." | While some operator error was evident... and procedures violated to some degree... the result was a swift containment of a potentially costly event." |
"Montón de "lamerulos": Ustedes violaron mis "jordidos" derechos. | "You lousy corksuckers, you have violated my fargin rights. |
- Hubo arrestos fraudulentos y violaron los derechos de mi hijo y de la Srta. Morrison. | - Eliot. They made false arrests, they violated my son and Ms. Morrison's constitutional rights... |
- Uds. violaron la ley internacional. | You have violated international law. |
A menos que tengan una coartada, ustedes dos sólo reventaron la entrada y violaron seriamente mis derechos constitucionales. | Unless you got a warrant, you just busted in here... And seriously violated a buttload of my constitutional rights. |
Cualquier cosa que no sea el mayor arresto en la historia de la Agencia... no será considerado como asistencia completa de tu parte, y eso violará tu trato. | Anything less than the biggest drug bust this agency's ever seen will not be considered complete assistance on your part, and that will violate your deal. |
Cualquier cosa que no sea el mayor arresto en la historia de la Agencia... violará tu acuerdo. | Anything less than the biggest drug bust this agency's ever seen will violate your deal. |
Porque, verán, como alcoholico violará sus estandares más rápido de lo que puede bajarlos. | 'cause, you see, as an alcoholic, you will violate your standards quicker than you can lower them. |
Y su muerte violará el derecho de mi cliente a la Sexta Enmienda. | And Mr. Giles's death will violate my client's Sixth Amendment right. |
La violaremos, porque salvar las semillas es un deber para con la Tierra y las generaciones futuras. | We will violate it because saving seed is a duty to the earth and to future generations. |
"Respetuosamente me niego a responder esa pregunta con la base de que violaría mis derechos bajo la Primera Enmienda y la Ley Federal común." | "I respectfully refuse to answer that question "on the grounds that it would violate my rights "under the First Amendment and federal common law." |
- Ricky. Eso violaría la santidad del vínculo entre madre/hijo. | That would violate the sanctity of the mother/child bondage. |
Airear este caso en los medios violaría el orden de este tribunal. | Any attempt to try this case in the media would violate this court's order. |
Como el mono. Aunque el quería saber si el tipo del traje amarillo lo violaría con el plátano. Que es algo por lo que uno debe sentir curiosidad. | You're curious, like the monkey... except he was curious about whether the man in the yellow hat... would violate him with a banana, which is something to be curious about. |
Contestar esa pregunta violaría la confidencialidad del FBI debido a la naturaleza delicada de nuestra investigación. | Answering that question would violate FBI confidentiality... due to the sensitive nature of our investigation. |
Parando el tiempo violaríamos el principio de incertidumbre. | Stopping time would violate the uncertainty principle. |
¿Pero no crees que violaríamos nuestra Convención de Ginebra de las citas? | But don't you think that would violate our little Geneva Convention of dating we have? |
Yo no puedo recurrir al FBI, mis actividades violarían mi visa de estudiante. | I cannot go to the FBI. My activities would violate my student visa. |
"Si pudiera renacer... "...aunque eso viole el deseo de Dios mismo... "...desearía estar a tu lado contigo. | "lf I could be reborn... ..even though it violate the will of God himself... ..I would want to be at your side... ..with you." |
"si pudiera renacer aunque eso viole el deseo mismo de dios... | "lf I could be reborn even though it violate the will of God himself..." |
# Deja que te viole # | ♪ You let me violate you ♪ |
- Bueno no hay nadie que yo conozca que viole la ley número uno. | - Another thief. Nobody we know would violate rule number one. |
...quieren que yo viole sus derechos civiles otorgados por Dios en nombre de cierto sentido dudoso acerca del bien mayor. | you want me to violate his God-given civil rights in the name of some murky sense of the greater good. |
- No violes la orden. | - Don't violate the order. |
- Y la opción dos... es que violes mis derechos constitucionales. | - Okay, so option two is that you violate my constitutional rights. |
No lo violes. Encuéntralo. | Don't violate him. |
No salgas de San Francisco ni violes tu libertad condicional o regresarás aquí pronto. | Don't leave the San Francisco area or violate your probation in any way or you'll be back here quick enough. |
Sólo di no, cuanto te pida que violes tus juramentos de Observador y lo ayudes. | Just say no to MacLeod when he asks you to violate your Watcher oath and help him. |
¿Quieres que violemos la frontera internacional? | You want to violate a border without authority? |
Ahora, cuando violen las reglas, en vez de enviarlos al hoyo, los meteré a esa jaula a la vista de su público adorador. | Now, when you violate the rules, instead of sending you to the hole, we're gonna stick you inside that cage in full view of your adoring public. |
Cuando esté cara a cara con un policía debo cerrar la boca, no decir nada a menos que me pregunten contestar preguntas con "sí, señor, no, señor" a menos que violen mis derechos civiles. | When face to face with a policeman, I should keep my mouth shut, say nothing unless asked, answer questions with "yes, sir, no, sir," unless they violate my civil rights. |
El Dominio no se quedará quieto y permitirá que las naves de su lado violen nuestro territorio. | The Dominion will not stand by and allow ships from your side to violate our territory. |
Espero que unos monstruos lo violen en el bosque. | I hopeyou get violated by pig-monkey men in the woods. |
Me aseguro de que matones como tú no violen los derechos de mis clientes. | What I do is ensure my client's rights aren't violated by thugs like you. |
"El Sr. St. John ha violado los términos de su fianza. | "Mr. St. John's since violated the terms of his bail." |
"hemos violado la Carta de las Naciones Unidas. | 'We have violated the charter of the United Nations. |
- Bien, pues como el mundo, estoy empezando a sentirme usado y violado. | - Well, then as the world, I'm starting to feel used and violated. |
- El diario ha sido violado. | - The diary's been violated. |
- Este hombre fue violado. | This man was violated. |
"Están violando su estatus tributario... | They're violating their tax status as a charity." |
"Seboso" también está violando gravemente las reglas de la escuela. | "Greasy" is also seriously violating school rules. |
'Jonathan', dijo ella, 'Jonathan, cariño, me estás violando' ". | 'Jonathan, ' she said, 'Jonathan, darling, you are violating me.' |
- Estaría violando sus derechos. | I'd be violating his rights. |
- ¡Está violando a Brisa del Mar! | - He's violating Sea Breeze. |