Get a French Tutor
to travel
" Je veux voyager d'un bout à l'autre des mers.
"l want to travel over the seas.
"... Il devait voyager beaucoup en son temps..."
♪ He must have traveled greatly in his time ♪
"Accorde-toi du temps pour voyager avec un être aimé jusqu'à un endroit spécial."
"make time to travel with a loved one to a special place."
"Après toutes ces années à voyager sans répit, "j'allai enfin m'envoyer dans les airs.
After all my years as a travelling salesman I finally was gonna get into;
"C'est une façon sécuritaire et facile de voyager"
"This is a safe and easy way to travel."
"J'ai moi-même voyagé dans mon sommeil jusqu'à l'endroit où nous passerons dans notre second corps, que les anges du paradis y gardent pour nous."
"I have myself travelled in my sleep to see the place where we will pass into our second body, "kept safe for us by the angels of paradise."
- 1914, monsieur. Car la Famille a énormément voyagé, pour trouver M. Smith, et oh... les choses que nous avons vues.
Because the Family has travelled far and wide, looking for Mr Smith, and oh, the things we have seen.
- Et a voyagé dans cette diligence.
- and travelled in that stagecoach.
- J'ai voyagé dans le temps.
- I've travelled in time.
- J'ai voyagé.
- I've travelled.
" Celui qui voyage seul, se déplace rapidement."
" One who travels alone, travels fast" .
" L'héroïne s'appelle Rose, elle voyage dans le temps
"The heroine Rose has travelled back in time
"'Lazlo' soutient l'interdiction de voyage à l'étranger de Hauser."
"CMS comes home. 'Lazlo' approves of Hauser's foreign travel ban."
"Avec Dubaï et l'agente de voyage, on est quittes et on oublie tout."
"We take Dubai, the travel tramp, call it even, move on, never mention it again."
"Dans mon voyage vers l'Ame Suprême..." "faites que je transcende les attributs du Soi"
As I travel towards the Supreme Soul... may I transcend attributes of the Self
Quand tout sera fini, voyageons ensemble.
When it's over, let's travel together.
"Vous voyagez
"You're a man who goes travelling
(en espagnol) Vous voyagez en Espagne depuis longtemps ?
(In Spanish) How long have you travelled around Spain?
(en espagnol) Vous voyagez en Espagne depuis longtemps?
(In Spanish) How long have you travelled around Spain?
- Alors, vous voyagez beaucoup?
So you travel a lot?
- Diana, voyagez vous dans le temps ?
- Diana, are you a time-traveler?
"Je me demande si notre amour, voyageant à travers les siècles..."
"l wonder if our love' travelling through centuries..."
"Un espion britannique, au nom de code "Ellis", voyageant avec de faux papiers Hongrois a tenté de kidnapper un Général hongrois, inconnu à Budapest
British spy, work name Ellis, travelling with false Hungarian papers, has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest.
- Célibataire, voyageant seule.
- Single, unwed, travelling alone.
..were voyageant avec le cadavre à Mumbai.
...were travelling with the corpse to Mumbai.
Au moins, je ne suis pas un robot métamorphe voyageant dans le temps et controlé par des personnes miniaturisées, ce que, je dois l'admettre, je n'avais pa vu venir.
Well, at least I'm not a time travelling, shape-shifting robot operated by miniaturised cross people, which I have got to admit I didn't see coming.