Get a Spanish Tutor
to insult
Puta! No te permito de ultrajar a mi Adelina!
I don't allow you to insult my Adelina!
Es para reportar a alguien qué ultrajó a un oficial en el ejercicio de su uniforme!
I'm calling in someone who insulted an officer in the exercise of his uniform.
- ¡Qué ultraje!
This is an insult!
Así que reconoce el ultraje... pero no la rebelión.
So you admit the insult, not the resistance.
Es el peor ultraje jamás cometido contra una joven inocente.
One of the most disgusting insults perpetrated on a trusting, innocent girl.
Este ultraje debería ser lavado con un tiro de escopeta.
This insult should be paid for with buckshot.
Pero no es más que un ultraje.
It's an insult.
Señor, nos ha ultrajado, y sólo su inconciencia le impide comprender que ultrajándonos a nosotros ultraja a todo el arte dramático.
Monsieur, you've insulted us. Only your ignorance prevents you from seeing what we see. That you have deeply insulted the Dramatic Arts!
No quisiera pensar que la señora Barateli sea un ser primitivo, que cree, que cometiendo un acto inmoral, que ultrajando a un difunto, se pueden lograr objetivos morales.
I hope that Ms. Barateli is not the primitive creature that believes it's possible to achieve a moral objective by an immoral act, by insulting a deceased.