Get a Spanish Tutor
to wander
- ¿Voy a vagabundear por este desierto, el resto de mi vida?
Am I going to wander about this desert for the rest of my life?
Con un insaciable deseo por lo vergonzoso. Empecé a vagabundear por lugares oscuros.
With an insatiable desire for the shameful, I started to wander in dark places.
Desesperado, decidí vagabundear por ahí.
In my despair, I decided to wander around
Después de irme a vagabundear,
After I left to wander,
Los samurai no tienen otra opción mas que vagabundear sin ningún destino en ésta era Meiji.
Samurai have no choice but to wander aimlessly in this Meiji Era.
- Usted no es el vagabundeo del que.
- You're not the one wandering.
Ahora sin embargo se acaba el "vagabundeo":
Now, however, just the "wandering":
Borracho de sentirme, vagabundeo y voy seguro.
Drunk from feeling, I wander as I walk straight ahead.
El tío Jeff volvía de su vagabundeo.
Uncle Jeff returned from his wandering.
Hobsen,tu encuetra a Peterman,mientras yo vagabundeo.
Hobson, you find Bitterman while I wander off.
"Pero tú no vas a ningún sitio, solo vagabundeas".
' "But you're not going anywhere - you're just wandering about."
El dragón espacial de tres cabezas que vagabundea por la galaxia buscando mundo para destruir hasta que llega a la tierra.
The three-headed space dragon that wanders the galaxy looking for worlds to destroy until he came upon Earth.
Ella vagabundea un poco, pero siempre regresa.
She wanders a little bit; she always comes home.
Es que él vagabundea.
He wanders.
Una noche, deja la casa, vagabundea por el borde del acantilado, pierde pie y cae.
One night, she leaves the house, wanders along the cliff edge, loses her footing, and over she goes.
Es sabido por todos que la mayoría de pueblos tiene una bruja... que comen chicos maleducados... y ocasionalmente cachorros que vagabundean en sus jardines.
It's common knowledge that most towns of a certain size have a witch if only to eat misbehaving children and the occasional puppy who wanders into her yard.
Dejé las llanuras costeras y vagabundeé tierra adentro.
I left the coastal plains, and I wandered inland.
Dice que te llevaba a algún sitio y... que hubo un accidente de coche, aparentemente... vagabundeaste lejos de la escena
She says she was transporting you someplace and that there was a car accident. Apparently,you just wandered away from the scene.
Babekan vagabundeó por Siria, pero la fortuna no estuvo de su lado.
Babekan wandered around Syria, but fortune was not on his side.
El vagabundeó cientos de millas a través de Sudán y los países limítrofes del este de Africa durante muchos años, antes de instalarse como refugiado en Syracuse.
He wandered hundreds of miles across Sudan and neighboring East African countries for several years, before settling as a refugee in Syracuse.
Una pequeña troupe vagabundeó... ..por los campos, los pueblos y los caminos.
A small groupe wandered by the fields, the towns and the ways
No vagabundee solo, a los de seguridad no les gusta.
Don't wander around on your own. The security boys don't like it.
Por favor, libérala para que vagabundee con las posaderas al aire.
By all means, just set her free to wander about with her buttocks exposed.
Eso es por lo que te digo que no vagabundees por ahí todo el día así...
That's why I told you not to wander around all day like that
No vagabundeen.
No wandering.
Es trabajo de Gowan ocuparse de la caldera pero cualquiera podría haber vagabundeado por ahí.
It's Gowan's job to attend to the boiler, but anyone could have wandered in.
Había vagabundeado mucho y se había rozado con muy diversas gentes. Oyendo hablar en distintos idiomas, y recogiendo una palabra de éste, y otra de aquél.
He wandered a lot, met people from all languages and learned a few words each time.
A los Ángeles no les gustará un alma vagabundeando libre.
The Angels will not like a soul wandering free.
Acabo de entrar, he estado vagabundeando durante una hora.
I just went in, I'd been wandering around for an hour.
Cazando, pescando y vagabundeando sin rumbo por lugares extraños en compañía de su nuevo amo.
Hunting, fishing, and wandering through strange places with his new master.
Cuando estoy vagabundeando Tras un sueño lejano
Whenever I'm out wandering Chasing a rainbow dream
Ella es Rose Tyler, nosotros no somos nada, nosotros estábamos vagabundeando.
I'm the Doctor. She's Rose Tyler, we're nothing, we're just wandering.