Jeśli naprawdę chcesz zhańbić groby tych chłopców jeśli naprawdę chcesz znieważyć pamięć o nich to idź i odrzuć ten Traktat, bo oni za to właśnie umarli. | If you really want to desecrate the graves of those boys, if you want to insult their memories, you go ahead and reject this treaty. Because this is what they died for. |
Ktoś zamierza dziś panią znieważyć. O ile wstanie pani z łóżka. | Someone's going to insult you today, if you get out of bed. |
Nie chcesz ich znieważyć | You don't want to insult them. |
Nie chciałam cię znieważyć, Emily. | I wasn't trying to insult you, Emily. |
Nie śmiałbym cię znieważyć. | - I wouldn't presume to insult you. |
A ja cię znieważyłam i odtrąciłam. | And yet I've insulted you, defied you, hurt you. |
A więc, Tara była ważona, i znieważyła nie na oczach króla, więc ja... | so Tara was being weighed in gold, And she insulted me be fore the kind, so I... |
Czy ktokolwiek wie czy osoba, o której mowa, była faktycznie monitorowana (nie jestem pewny czy monitoring lokalny MSN jest technicznie możliwy) czy też ktoś przekupił władzę, aby wyszło tak, że znieważyła on króla? | Does anyone know if the person in question was in fact being monitored (not sure if technically an MSN chat can be monitored locally) or someone tipped the powers to be that he has insulted the king? |
Nawet znieważyła jego pracę. | She even insulted his work. |
Według raportu, pani Winkelmann była mocno pijana i znieważyła policjanta. | Mrs. Winkelmann was drunk and it insulted police officers. |
Pewnie myśli że totalnie ją znieważyłyśmy. | She probably thinks we just totally insulted her. |
Widziałeś, jak nasze dzieci nas znieważyły? | Did you see how our children insulted us |
Dziś rano znieważyłem niemieckiego żołnierza. | This morning, I insulted a German soldier. |
Teraz cię znieważyłem. | Now l've insulted you. |
A ty właśnie znieważyłeś przywódcę jego klanu. | You just insulted the leader of his clan. |
Chłopcze, znieważyłeś Shaolin, masz niewyparzoną gębę. | Kid, you insulted Shaolin what a big mouth you're having |
Nie znieważyłeś mnie już dzisiaj wystarczająco? | Haven't you insulted me enough today? |
Tylko ty mnie znieważyłeś. | It is you who have insulted me. |
Za to ty swoim zachowaniem znieważyłeś cały Klan Żuków! | But your actions insulted the entire Beetle Clan! |
- Gdyby ktoś znieważył moją pracę... | If someone insulted my work... |
- Nikt mnie jeszcze tak nie znieważył. | - I have never been so insulted in all my life. - Wait. |
Ale on znieważył Jen. | But he insulted Jen. |
D'Artagnan znieważył mnie... | Monsieur D'Artagnan... has assaulted me, insulted me... |
Jeremy znieważył Duncana Bannatyna i on też nie wchodzi w to. | Jeremy has insulted Duncan Bannatyne and now he too is out. |
! - Ale oni nas znieważyli, mój panie! | - They have insulted us. |
Bluźniercy, Jason i Herkules, zlekceważyli wyrok bogów, uciekli sprawiedliwości i znieważyli pamięć o Wyroczni. | The blasphemers, Jason and Hercules, have defied the judgment of the gods, absconded from justice and insulted the memory of the holy Oracle. |
Targnął bym się na słońce, gdyby mnie znieważyło. | I'd strike the sun if it insulted me. |