Armen sus armas o intenten aproximarse a la superficie y mataré a los rehenes. | Arm your weapons or make any attempt to approach the surface, and I'll kill the hostages. |
Bueno, se conocen desde hace mucho, y Penny se crió entre caballos, así que sabe cómo aproximarse a él sin que se inquiete. | Well, they've known each other a long time, and Penny grew up around horses, so she knows how to approach him without making him skittish. |
Después de advertirle de cómo aproximarse a Gabe, me pusieron en una camioneta segura, por si pudiera ser útil. | After I advised you on-on how to approach Gabe, they put me in this secured van, in case I could be useful. |
Disparen sin dilacion a cualquier convicto que intente aproximarse. | Shoot without challenge any convict who attempts to approaches. |
El sumo sacerdote debía usarlos para aproximarse al Arca. | TZADOK: The high priest would have to have these on to approach the Ark. |
Entonces aproxímate. | Then approach. |
Necesito que lo encuentres, Cass, lo más rápido que puedas pero aproxímate con cautela, ¿me escuchaste? Haré lo que pueda. | I need you to find him, Cass, as fast as you can, but approach with caution, you hear me? |
Sr. Agnelet, por favor, aproxímese. | Monsieur Agnelet, please approach the witness stand. |
Aproximaos, aproximaos. | Approach, approach. |
Así que aproximaos con precaución. | So approach him with caution. |
Si estáis intentando acercaros a alguien, aproximaos contra el viento, u os olerán a los dos venir desde una milla de distancia. | If you're trying to sneak up on someone, approach from upwind, Or they will smell you two coming from a mile away. |
Abogados de ambas partes, aproxímense al juez. | Will opposing counsel approach the bench? |
Ahora aproxímense al altar. | Now approach the altar of the Virgin. |
Bueno, la siguiente fila por favor aproxímense con tus platos? | Okay, will the next row please approach with your plates? |
Conductor trasero, conductor delantero... salgan de su vehículo y aproxímense. | Follow driver, lead driver, exit your vehicle and approach. |
Equipo Dos, aproxímense. | Team Two, you're go for approach. |
Algunos de tu grupo se han aproximado a mí. | Some of your group have approached me. |
Bueno un par de los de primera línea dicen que se ha aproximado a algunos operativos. | Well a couple of frontliners say he's approached some operatives. |
El sudes podría haberse aproximado a ella en la calle. | The unsub could have approached her on the street. |
Está bajo nuestra protección mientras hablamos, pero si se ha aproximado a cualquier otro indivi... | He's under our protection as we speak, but if you've approached any other individual- |
Se ha aproximado a Odin. | You have approached Odin. |
tranquilo, aproximate a esa roca manteniendo el rumbo... hasta que creas que estas a 150 mts de ella. | I want you to approach that rock on this heading... until you are within 500 feet of it. |
! Objetivo aproximándose! | Target approaching! |
"De Atlantis..." "detectamos una nave Espectro aproximándose a las coordenadas de la Odisea en Pegasus" | "from Atlantis... have detected Wraith ship approaching Odyssey's coordinates in Pegasus. |
"aproximándose..." | "approaching..." |
(sirena aproximándose) | (siren approaching) |
- ALERTA TÁCTICA: nave aproximándose, rumbo 184 marca 7 | Tactical alert. Vessel approaching, bearing 184 mark 7. |