Get a Russian Tutor
to approach
Для начала, мы могли бы сблизиться с ним.
We could start by approaching him.
И я не знал, как сблизиться с ним.
I didn't know how to approach him.
Когда тебе было 18, я попытался с тобой сблизиться.
When you were 18 or 19 I tried to approach you.
Мы собирались сблизиться с Маршей Харрисон.
We were going to approach Marcia Harrison.
Настало время сблизиться с нашими американскими братьями по оружию.
I think the time has come to approach our American brothers-in-arms.
Год Народного фронта Год когда мой отец сблизился с моей матерью с помощью кино
The year of the Popular Front, the first paid vacations, the year my father approached my mother at the movies.
Ты сблизился с ним, потому что знал, что он имеет свою цену, да?
You approached him because you knew he had a price, yes?
Хан сблизился с ним и попросил стать своего рода личным курьером.
Han approached him to act as a sort of... confidential courier.
Я бы сказал(а) тебе, что Джек со мной сблизился.
I should have told you Jack approached me.
И всё равно сблизилась со мной.
Even still, you approached me.
Я уверен, что она сблизилась с вами с не совсем чистыми намерениями.
I'm sure she approached you With not so pure intentions
Мы сблизились с Эллой и попытались... воспользоваться ее услугами.
We approached Ella and attempted to... Engage her services.
Столько одиноких женщин сблизились со мной, думая что я их Том Хэнкс
So many lonely women approached me thinking I was their Tom Hanks.