Get a Turkish Tutor
to approach
Ama Afrikadan gelen bir kargo uçağı yanaşmak üzere.
But a cargo plane from Africa am already on final approach.
Bilgi alınır alınmaz ona yanaşmak için burada olmalıyım.
I need to stay here and make the approach as soon as we've got some info.
Burası insanlara yanaşmak için doğru yer değil.
This isn't the place to approach people.
Direk Cahill'e yanaşmak daha kolay olmaz mı?
Wouldn't it be easier to just approach this cahill guy directly?
Hava aracı yanaşmak üzere.
Drone on final approach.
Ben yanaşırım.
I'll make the approach.
Sadece malın el değiştirmesini izle, ben sonra ona yanaşırım.
Just watch the exchange and I'll make the approach later.
Dişi, öne doğru yavaşça sürünürken ötekisi karşıdan yanaşır.
While one lioness slowly creeps forward... another approaches from cover.
NASA Kongreye bir anlaşmayla yanaşır.
NASA approaches Congress with a deal.
Birkaç ay önce ortaklık için ona yanaştım.
A couple months ago, I approached him about partnering up.
Ona yanaştım demedim.
I wouldn't say I approached him.
Seni takip etmek için sana yanaştım.
I approached you on purpose for surveillance
Size yanaştım, çünkü...
I approached youthen because...
Yatağa yanaştım.
I approached the bed