"Il est fortement déconseillé d'approcher qui que ce soit.." | 'The public are being strongly advised not to approach anyone... ' |
"Il n'y a qu'un doigt d'amour pour approcher le sexe féminin : "Le membre viril." | "There is but one finger of love with which to approach the female genitals, and that is the male organ." |
"Il vit approcher la sombre silhouette, | "As he saw the dark figure approaching, |
"Jane l'a vu approcher. | "Jane saw him approaching. |
"Ne pas l'approcher lui ou sa famille, sous aucun prétexte." | "No approach to be made to subject or family under any circumstances. |
"Avec une audace, un courage et un sang-froid extraordinaires, le lieutenant Kurokawa s'est approché du camp de l'ennemi. | "Fearlessly heroic and bold dare-devil that he is" "Lieutenant Kurokawa approached the enemy alone to defeat them. " "His bold actions cleared the way for his men. " |
"De plus, le déposant déclare qu'il a approché l'accusé et a demandé à l'accusé de façon claire et précise, s'il avait une licence de vendeur et/ou un certificat fiscal". | "Deponent further states that he approached defendant and asked defendant, in sum and substance, if he had a vendor's license and/or a tax certificate." |
"L'homme du Congrès est souvent approché par des électrices qui s'inquiètent passionnément pour les résultats. Et il est à chaque fois ravi d'entendre leur opinion". | "The congressman is often approached by constituents "who feel passionately about the issues and he is always grateful to hear their opinions. |
- Ce journaliste vous a approché? | - This reporter approached you? |
- J'ai approché pour la photographier. | - I approached to take a picture. |
" ON dirait que la prochaine série approche." | [Announcer] It looks like the next set's approaching. |
" Train en approche quai 2, reculez derrière la ligne. " | A train is approaching platform 2, Please stand behind the line, |
"Attendez que le lapin approche." | Now. "Wait for rabbit to approach." |
"Ce qui semble approprié puisque, d'après sa mère, l'approche du propriétaire Nathaniel Marlowe vient de sa philosophie qui selon lui la nourriture c'est comme la musique, chaque ingrédient est une note." | "Which is fitting because, according to his mother, "the owner Nathaniel Marlowe's approach "stems from his philosophy that food is like music, every ingredient a note." |
"Elle est vieille, fatiguée et s'approche de lui..." | She looks tired, aged. She approaches him. "There will be no moon tonight." |
"N'approchez pas côtes US, ou serez attaqués. | "Do not approach US coast or you will be attacked. |
"Si vous la voyez, ne l'approchez pas. | If you see her, do not approach her. |
"vous approchez..." | "approaching..." |
- Alors approchez, s'il vous plaît. | Then please approach. |
- Conseil, approchez. | Counsel, approach. |
" À l'aube, j'ai senti une dure bataille s'approchant.." "aussi j'ai renouvelé mes voeux..." "comme je faisais à chaque changement de destination" | At dawn, I sensed a hard battle approaching... so I renewed my vows... as I did at every change of destination. |
( Pas s'approchant ) | (Footsteps approaching) |
(Coup de feu Hélicoptère approchant) | [Gunshot, helicopter approaching] |
(Moteur approchant) | (engine approaching) |
(des bruits de pas s'approchant) | (footsteps approaching) |