Fatela accostare, ma non avvicinatela. | Pull over, but do not approach. |
Allora Nabucodonosor si accosto' alla bocca della fornace dal fuoco acceso e prese a dire: | "Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, |
O ti ci accosti con abbandono o non farlo proprio. | You either approach it with abandon or not at all. |
"Se una donna si accosta a una bestia..." | "If a woman approaches an animal..." |
Kessinger accosta la macchina, si avvicina al finestrino del guidatore, e li' viene colpito alla gola. | Kessinger pulls the car over, approaches the driver's side window, Where he is shot in the throat. |
Si accosta a qualunque cosa con lo stupore di un bambino, o... di un alieno dei fumetti. | He approaches everything with the wonderment of a small child or a cartoon alien. Whoa. |
C'e' un furgone che sta accostando a prendere i corpi. | We have a van that's approaching and picking up the bodies. |
- "Raccontami di quando sapesti che avrebbero dato 'Love Buzz' alla radio e che mentre guidavi aspettavi che la mandassero e infine hai accostato e hai chiamato la stazione, hai richiesto la canzone e hai dovuto aspettare in macchina che la mandassero perché stavi per perdere il segnale." | -- "Tell more about that when sapesti gave 'Love Buzz' on the radio and that while expecting guidavi that the mandassero and finally you have approached and you have called the station, you requested the song and you had to wait in machine that mandassero ... because ...? were for losing the signal. " |