- Dann lass es mich mal ent-komplizieren! | -I'll un-complicate it! |
- Es könnte das Verfahren komplizieren. | It will complicate things. |
Agustina, ich kann verstehen, dass du durch den Wind und den Krebs den Kopf verloren hast, aber das gibt dir nicht das Recht das Leben von uns anderen zu komplizieren, wir haben genug mit Unserem! | Agustina, I understand that between the wind and the cancer you lost your mind but that doesn't give you the right to complicate our lives They're complicated enough already! |
Alles, was ihr Anwälte aber je tut, ist, die Dinge zu komplizieren. | All you lawyers do is complicate situations that aren't complicated. |
Billie, es ist schon kompliziert genug mit uns. Wir wollen es nicht noch mehr komplizieren. | Billie, things are complicated enough without complicating them further. |
Ich kompliziere und vernichte selbst alles. | I myself complicate and spoil everything. |
Du kämpfst gegen dich selbst und komplizierst alles. | You're fighting against yourself and that complicates everything. |
Junge, du komplizierst mein Leben. | Son, you so complicate my life. |
! Ich muss bei der Bestell-Stelle anrufen, und du hast keine Ahnung wie unglaublich langweilig und kompliziert das ist. | I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is. |
"Boov-Technologie ist viel zu kompliziert für ein einfaches Menschenmädchen." | "Boov technology is far too complicated for simple humansgirl to figure out." |
"Das Leben war nicht kompliziert, doch man könnte sagen, ich war auf der Suche. " | "Life wasn't all that complicated. "lf you want, you might say l was looking for something." |
"Das ist kompliziert" ist keine Antwort. | "It's complicated" is not an answer. |
"Es ist zu kompliziert. | It was complicated, he said. |
"Das ist eine lange und komplizierte Operation, "und ich möchte betonen, dass Erfolg oder Versagen der Mission "ganz allein von uns abhängt. | This is a long and complicated operation and I want to emphasize that the success or failure of the mission depends on us alone. |
- Das ist eine etwas komplizierte Antwort, wissen Sie.. | That's a bit of a complicated answer, you see-- |
- Das ist eine komplizierte Geschichte. | - It's a complicated situation. |
- Das war eine komplizierte Aufgabe. | - It was a complicated problem. |
"Liebe Jordan, das ist die Geschichte meiner ersten und letzten Liebe, zu einer schönen, komplizierten, faszinierenden Frau, die in meiner Seele wohnt. | Dear Jordan, This is the story of the first and last time I ever fell in love. And of the beautiful, complicated, fascinating woman who inhabits my soul. |
- Für eine neue Hexe einen... komplizierten Zauberspruch unter massivem Druck zu lernen? | For a newbie witch to learn a complicated spell under massive stress? |
- Mit einer ziemlich komplizierten Formel: Beiträge mal Lebenserwartung abzüglich der Erkrankungsrisiken. | It's pretty complicated, actually, but, in essence, it breaks down to monthly payments multiplied by lifespan minus the probability of illness. |
- Oh, ja? Wie antwortest du wenn sie fragt ob sie eine Änderung machen kann, die besagt dass du dich in komplizierten Fällen bei einem regionalen Symphony Krankenhaus melden wirst? | Well, how are you gonna answer when she asks if she can have an amendment stating that you will weigh in on complicated cases at regional Symphony hospitals? |
Also sag deinem komplizierten Boss, dass ich, wenn ich mich von Gefahr fernhalten soll, mehr als nur Nummern brauche. | So you tell your complicated boss if it wants me to step out of danger, then I need more than just numbers. |