- Но если её найдут, это может всё усложнить. | - Finding her will complicate things. |
- Это может всё усложнить. | That may just complicate things. |
А эти иски, эти повестки в суд, имеют тенденцию усложнить защиту национальных интересов. | So these-these lawsuits, these subpoenas, they have a tendency to complicate - the pursuit of national interests. - Definitely. |
Если бы я хотела усложнить вам жизнь, то была бы сейчас с Артуром. | If wanted to be with someone who was gonna complicate your life, I'd be with Arthur. |
Если твой ребенок узнает кто я, это может все усложнить. | If your child knows who I am, it could complicate things. |
Ваша честь, двойное жюри усложнит нам обвинение. | Your Honor, two juries will complicate our prosecution. |
Возможно, наше участие только все усложнит. | Maybe our participation will complicate things. |
Нил только что усложнил мой день. | Neal just complicated my day. |
Ничего я не усложнил | I've made them complicated? |
Теперь ты все усложнил | You have made things complicated! |
- Да. К несчастью, Миссис Мансон весьМа усложнила ситуацию. | Unfortunately, Mrs, Munson has rather complicated the situation, |
Кажется, я всё только усложнила. | Guess I kind of made it more complicated for him. |
Наша встреча и правда все усложнила | Since I met you, everything's become complicated. |
Помощник прокурора Риос усложнила все сильнее, чем я надеялась. | We'll see. DDA Rios is turning out to be more complicated than I'd hoped. |
Ты просто всё немного усложнила. | You just complicated things a little bit. |
Все там сказано, кого это усложнило? | It's said all off on there, is everyone that complicated? |
Потому что это бы все очень усложнило. | 'Cause that would make it very complicated. |
Твоё решение не убивать Кинкейда всё усложнило. | Your decision not to kill Kincaid has made everything more complicated. |
Это бы все усложнило. | - It would have made things complicated. |
Это все бы усложнило. | It would have been more complicated, obviously. |
А лагеря беженцев, созданные в результате массовых убийств усложнили конфликт и способствовали эскалации насилия в Конго. | And it was the aid camps set up in the wake of the massacres that had complicated the conflict and helped to spread the violence into the Congo. |
Вы и так усложнили мою жизнь. | My life is complicated enough. |
Наши друзья греки даже усложнили ситуацию, осуществив вторжение на западный берег Турции. | In fact, our friends the Greeks have made things even more complicated by invading Turkey's western coast. |
Хённим, Вы сами себе усложнили жизнь. | Aigoo, Hyungnim, you sure live a complicated life. |
Эти шведы всё так усложнили. | Those swedish people made it way too complicated. |