Get a German Tutor
to instruct
"und den Star Quarterback anweisen, "den NFL Draft nächstes Jahr zu wiederholen.
"and instruct the star quarterback to re-enter the nfl draft next year."
Captain, was Sie hätte tun sollen ist anweisen Mr. Woolsey sofort nach Hause zurückzukehren.
Captain, what you should have done is instruct Mr. Woolsey to return home immediately.
Danach werde ich dir detaillierte PDFs mit Diagrammen und Instruktionen schicken,... die dich anweisen, den Rest meiner Habe einzu- packen und nach Bozeman, Montana zu schicken.
After I do,I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman,Montana.
Die Entführer werden die Misswahl- Veranstalter in einem Fax anweisen, wo die $5 Mio. hinzuschicken sind.
The kidnappers are going to fax instructions to the pageant where the 5 million should be sent.
Dr. Bailey, weil ich immer froh bin, ihre Sichtweise zu hören, ich werden den Assistenzarzt anweisen.
Dr. Bailey, while I'm always glad to hear your perspective, I'll instruct the resident.
"... Ich hab meine Anwälte angewiesen, die Scheidung einzureichen, damit ich durch unsere Trennung eine reiche Frau werde..."
"I have instructed my lawyers to draw up divorce articles ensuring our separation and making me a rich woman."
(Funk:) "Alle Funkstreifen und Straßenkontrollen sind angewiesen, den flüchtenden Wagen anzuhalten. Insassen sind festzunehmen.
All patrol cars and road blocks are instructed... to stop the suspect vehicle... and arrest the passengers.
- Da ist noch etwas. Eine Anhängerin von Marcel wurde angewiesen, eine weitere Zutat zu besorgen.
A disciple of Marcel's was instructed to fetch another ingredient.
- Ich folgte Sarah, wie angewiesen, aber es kam nichts dabei heraus.
I followed Sarah, as instructed, and she came up empty.
- Ja, wie angewiesen.
- Yes, as you instructed.
Dann gehen wir nach Hause und tun es, ohne daß sie mich anweist wie ein Fluglotse. - Das mach ich nie!
And then we go home and we do it... and she doesn't instruct me like an air traffiic controller.
Es muss jemanden zwischen ihnen geben, der mit ihnen spricht, sie anweist, was zu tun ist.
I mean, there's got to be somebody between them, talking to them, instructing them, telling them what to do.
Ihr werdet euch so lange nicht bewegen, bis man euch anweist, euch festzuhalten um am Strand zu landen.
You will remain in these positions... until you are instructed to hold tight to ram the beach.
Ein Obstkorb mit den besten Empfehlungen lhrer Majestät... und diese Blumen vom Großherzog... der mich anwies, Tag und Nacht zu reiten, um rechtzeitig hier zu sein.
A basket of fruit with Her Majesty's compliments, and these flowers from the grand duke, who instructed me to ride day and night for a week to be here in time.
Wir haben einen Präsidenten, der nicht nur bewusstseinsverändernde Medikamente nahm, einen Mann, der seinen Finger auf dem Knopf hat, während US-Schiffe gegen China in Stellung gehen, und der auch noch den Rechtsberater des Weißen Hauses anwies, einen Zeugen zu manipu...
[man] We have a president who not only took mind-altering medication, a man who has his finger on the button while US ships are squaring off with China, but then instructed his White House counsel to coach a--