"und den Star Quarterback anweisen, "den NFL Draft nächstes Jahr zu wiederholen. | "and instruct the star quarterback to re-enter the nfl draft next year." |
Captain, was Sie hätte tun sollen ist anweisen Mr. Woolsey sofort nach Hause zurückzukehren. | Captain, what you should have done is instruct Mr. Woolsey to return home immediately. |
Danach werde ich dir detaillierte PDFs mit Diagrammen und Instruktionen schicken,... die dich anweisen, den Rest meiner Habe einzu- packen und nach Bozeman, Montana zu schicken. | After I do,I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman,Montana. |
Die Entführer werden die Misswahl- Veranstalter in einem Fax anweisen, wo die $5 Mio. hinzuschicken sind. | The kidnappers are going to fax instructions to the pageant where the 5 million should be sent. |
Dr. Bailey, weil ich immer froh bin, ihre Sichtweise zu hören, ich werden den Assistenzarzt anweisen. | Dr. Bailey, while I'm always glad to hear your perspective, I'll instruct the resident. |
"... Ich hab meine Anwälte angewiesen, die Scheidung einzureichen, damit ich durch unsere Trennung eine reiche Frau werde..." | "I have instructed my lawyers to draw up divorce articles ensuring our separation and making me a rich woman." |
(Funk:) "Alle Funkstreifen und Straßenkontrollen sind angewiesen, den flüchtenden Wagen anzuhalten. Insassen sind festzunehmen. | All patrol cars and road blocks are instructed... to stop the suspect vehicle... and arrest the passengers. |
- Da ist noch etwas. Eine Anhängerin von Marcel wurde angewiesen, eine weitere Zutat zu besorgen. | A disciple of Marcel's was instructed to fetch another ingredient. |
- Ich folgte Sarah, wie angewiesen, aber es kam nichts dabei heraus. | I followed Sarah, as instructed, and she came up empty. |
- Ja, wie angewiesen. | - Yes, as you instructed. |
Dann gehen wir nach Hause und tun es, ohne daß sie mich anweist wie ein Fluglotse. - Das mach ich nie! | And then we go home and we do it... and she doesn't instruct me like an air traffiic controller. |
Es muss jemanden zwischen ihnen geben, der mit ihnen spricht, sie anweist, was zu tun ist. | I mean, there's got to be somebody between them, talking to them, instructing them, telling them what to do. |
Ihr werdet euch so lange nicht bewegen, bis man euch anweist, euch festzuhalten um am Strand zu landen. | You will remain in these positions... until you are instructed to hold tight to ram the beach. |
Ein Obstkorb mit den besten Empfehlungen lhrer Majestät... und diese Blumen vom Großherzog... der mich anwies, Tag und Nacht zu reiten, um rechtzeitig hier zu sein. | A basket of fruit with Her Majesty's compliments, and these flowers from the grand duke, who instructed me to ride day and night for a week to be here in time. |
Wir haben einen Präsidenten, der nicht nur bewusstseinsverändernde Medikamente nahm, einen Mann, der seinen Finger auf dem Knopf hat, während US-Schiffe gegen China in Stellung gehen, und der auch noch den Rechtsberater des Weißen Hauses anwies, einen Zeugen zu manipu... | [man] We have a president who not only took mind-altering medication, a man who has his finger on the button while US ships are squaring off with China, but then instructed his White House counsel to coach a-- |