Get a German Tutor
to start
Ich möchte das erledigt haben, bevor die Arbeiten anlaufen.
I want it done before we start.
Und, ob Sie es mögen oder nicht, wir müssen die FEMA dabei miteinbeziehen, damit das Katastrophenmanagment anlaufen kann, und das Worst-Case Szenario vorbereitet wird.
And, like it or not, we're gonna have to bring FEMA in on this to start the consequence-management ball rolling to prepare for the worst-case scenario.
Die Sache war angelaufen und nicht mehr aufzuhalten.
The machinery had started to move and nothing could stop it.
Hallo, hallo. Operation Pinie ist angelaufen.
Operation Parasol has started.
Ich war drin. Der Exploit ist angelaufen, und dann... lag es am Code?
The exploit started to run, and then--was it the code?
Jedenfalls kamen zwei Jogger angelaufen und kratzten den ganzen Dreck raus der meinen Mund, meine Nase und meine Ohren verstopfte.
Anyway, two joggers ran up and started digging out all the dirt that was jammed inside my mouth and my nose and my ears.
Und doch ist eine Kette von Ereignissen angelaufen, die Sie zum Mord führt.
And yet a chain of events has started that will lead you to his murder.
Ich werde mir das noch mal ansehen, bevor Staffel 3 anläuft.
I'm going to re-watch it before season three starts.
Ich erinnere mich, an dem Tag, an dem die Gaswerke wieder anliefen, gab es allein in Berlin 160 Selbstmorde.
I remember the first day the gasworks started operating again. There were 160 suicides in Berlin alone.