Get a German Tutor
to reject
- Ja, also, im Namen der Kinder von New York werde ich das Geld abweisen.
- What? On behalf of the children of New York, I reject your money.
Also, was, wollen Sie ihn einfach abweisen?
So, what, you want to just reject him?
Dein Körper wird mich nicht abweisen.
Your body won't reject me.
Die Engel verfluchen Frauen, die ihre Männer abweisen.
Angels curse women who reject their husbands.
Die erste Regel der Liebe ist: Lass dich nie zweimal von einer abweisen.
Look, first rule of love, never get rejected by the same girl twice.
"Ein Mann wird dadurch beschämt, öffentlich verspottet und abgewiesen zu werden." "Dies erfordert ein Publikum."
"A man is shamed by being openly ridiculed and rejected.
- Er hat dich abgewiesen?
- He rejected you?
Aber sie hat mich energisch abgewiesen.
But she rejected me, forcefully.
Als Corinne mich verlassen hat, habe ich mich so verzweifelt und abgewiesen gefühlt.
When Corinne left me I felt so desperate and rejected.
An jenem Tag gab sich jedermann als Freund von Nicolas, auch die 12 Konkurrenten, die sich Hoffnung auf die schöne Erbin gemacht hatten und von Arthur Davison abgewiesen wurden.
That day, everybody presented himself as friend of Nicolas, as did his 12 competitors, who hoped to marry the the beautiful heiress and were rejected by Arthur Davison.
Dann rück-abweise ich dich hiermit.
Okay, I'm un-rejecting you.
- Mich, der dich liebt. - Und dich, der mich abweist.
- I who love you - and you who reject me
Aber wer sagt, dass sie dich nicht abweist... - und dich der Personalabteilung meldet?
But then who's to say that she won't reject your wants and then report you to H.R.?
Das heißt also, dass du mich abweist?
So you're rejecting me?
Ich hatte Angst, dass du mich abweist.
l was afraid you'd reject me.
Ich mache mir nur Sorgen um Harry. Er ist so sensibel. Ich will nicht, dass du ihn abweist.
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him.
Sobald die FDA das Medikament abwies, waren Sie auch die Person, die die Suche abblies.
As soon as the FDA rejected the drug, you were also the person who called off the search.
Weißt du, wieso sie mich abwies?
You know why she just rejected me?
Ausgehend von seinen eigenen E-Mails erzählte er es nur einer Handvoll höherer Tiere, die seine Warnungen abwiesen.
According to his own e-mails, he only told a handful of higher-ups who rejected his warnings.