Ale nie jestem tu by pana instruować. | But I'm not here to instruct you. |
Gdyby tylko uważał pan to za właściwe, sir, by nie instruować swych ludzi by nazywali oddziały kolonialne "cholernymi poborowymi..." | If you would see fit, sir, to instruct your men not to call Colonial troops "damned conscripts..." |
Gram, żeby instruować. | I'm playing to instruct. |
Nie musisz instruować moich dzieci. | Alfie, there in't no need for you to instruct my children. |
Są dni, kiedy muszę instruować serce, żeby poprosiło o dodatkowe powietrze. | - There are days where I have to instruct my heart to request additional air. |
Cóż.. Del, instruuję mojego klienta żeby nie odpowiadał. | Del, I'm going to instruct my client not to answer. |
Doktor Bailey, zawsze miło mi słyszeć twoją perspektywę, to ja instruuję rezydenta. | Dr. Bailey, while I'm always glad to hear your perspective, I'll instruct the resident. |
Bank RBI jest instytucją publiczną, wobec czego podlega definicji „władzy publicznej” według art. 1 ust. 3 rozporządzenia podstawowego i instruuje banki komercyjne odnośnie przyznawania finansowania na warunkach preferencyjnych przedsiębiorstwom prowadzącym działalność eksportową. | The RBI is a public body, falling, therefore, within the definition of a ‘government’ set out in Article 1(3) of the basic Regulation and it instructs commercial banks to grant preferential financing to exporting companies. |
RBI jest organem publicznym, wobec czego podlega definicji „władzy publicznej” według art. 1 ust. 3 rozporządzenia podstawowego i instruuje banki komercyjne odnośnie przyznawania finansowania na warunkach preferencyjnych przedsiębiorstwom prowadzącym działalność eksportową. | The RBI is a public body, which falls therefore under the definition of a ‘government’ as set out in Article 1(3) of the basic Regulation and it instructs commercial banks to grant preferential financing to exporting companies. |
Jeżeli roszczenia zgłoszone przez osoby trzecie odnoszą się do działań lub zaniechań dotyczących procedury wyboru dostawców, za które pełną odpowiedzialność muszą przyjąć banki centralne Eurosystemu, banki te – po zasięgnięciu opinii upoważnionego banku centralnego – instruują upoważniony bank centralny we właściwym terminie co do dalszego sposobu działania, np. w kwestii tego, czy korzystać z zewnętrznej obsługi prawnej czy wewnętrznego działu prawnego upoważnionego banku centralnego. | Where legal actions filed by third parties relate to acts or omissions with respect to the selection procedure for which the Eurosystem central banks have to assume exclusive liability, the Eurosystem central banks, having consulted the mandated central bank, shall instruct the mandated central bank on the measures it shall take, e.g. any representation by external counsel or by in-house legal services of the mandated central bank, in a timely manner. |