Llevar (to take) conjugation

Spanish
150 examples
This verb can also have the following meanings: to carry away, to wear, carry away, wear, to include, lead, carry, to lead away, include, to have spent time, have

Conjugation of llevar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
llevo
I take
llevas
you take
lleva
he/she/it takes
llevamos
we take
lleváis
you all take
llevan
they take
Present perfect tense
he llevado
I have taken
has llevado
you have taken
ha llevado
he/she/it has taken
hemos llevado
we have taken
habéis llevado
you all have taken
han llevado
they have taken
Past preterite tense
llevé
I took
llevaste
you took
llevó
he/she/it took
llevamos
we took
llevasteis
you all took
llevaron
they took
Future tense
llevaré
I will take
llevarás
you will take
llevará
he/she/it will take
llevaremos
we will take
llevaréis
you all will take
llevarán
they will take
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
llevaría
I would take
llevarías
you would take
llevaría
he/she/it would take
llevaríamos
we would take
llevaríais
you all would take
llevarían
they would take
Past imperfect tense
llevaba
I used to take
llevabas
you used to take
llevaba
he/she/it used to take
llevábamos
we used to take
llevabais
you all used to take
llevaban
they used to take
Past perfect tense
había llevado
I had taken
habías llevado
you had taken
había llevado
he/she/it had taken
habíamos llevado
we had taken
habíais llevado
you all had taken
habían llevado
they had taken
Future perfect tense
habré llevado
I will have taken
habrás llevado
you will have taken
habrá llevado
he/she/it will have taken
habremos llevado
we will have taken
habréis llevado
you all will have taken
habrán llevado
they will have taken
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
lleve
(if/so that) I take
lleves
(if/so that) you take
lleve
(if/so that) he/she/it take
llevemos
(if/so that) we take
llevéis
(if/so that) you all take
lleven
(if/so that) they take
Present perfect subjunctive tense
haya llevado
I have taken
hayas llevado
you have taken
haya llevado
he/she/it has taken
hayamos llevado
we have taken
hayáis llevado
you all have taken
hayan llevado
they have taken
Past imperfect subjunctive tense
llevara
(if/so that) I have taken
llevaras
(if/so that) you have taken
llevara
(if/so that) he/she/it have taken
lleváramos
(if/so that) we have taken
llevarais
(if/so that) you all have taken
llevaran
(if/so that) they have taken
Past imperfect subjunctive (second) tense
llevase
(if/so that) I have taken
llevases
(if/so that) you have taken
llevase
(if/so that) he/she/it have taken
llevásemos
(if/so that) we have taken
llevaseis
(if/so that) you all have taken
llevasen
(if/so that) they have taken
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera llevado
I had taken
hubieras llevado
you had taken
hubiera llevado
he/she/it had taken
hubiéramos llevado
we had taken
hubierais llevado
you all had taken
hubieran llevado
they had taken
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese llevado
I had taken
hubieses llevado
you had taken
hubiese llevado
he/she/it had taken
hubiésemos llevado
we had taken
hubieseis llevado
you all had taken
hubiesen llevado
they had taken
Future subjunctive tense
llevare
(if/so that) I will have taken
llevares
(if/so that) you will have taken
llevare
(if/so that) he/she/it will have taken
lleváremos
(if/so that) we will have taken
llevareis
(if/so that) you all will have taken
llevaren
(if/so that) they will have taken
Future perfect subjunctive tense
hubiere llevado
I will have taken
hubieres llevado
you will have taken
hubiere llevado
he/she/it will have taken
hubiéremos llevado
we will have taken
hubiereis llevado
you all will have taken
hubieren llevado
they will have taken
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
lleva
take!
lleve
take!
llevemos
let's take!
llevad
take!
lleven
take!
Imperative negative mood
no lleves
do not take!
no lleve
let him/her/it take!
no llevemos
let us not take!
no llevéis
do not take!
no lleven
do not take!

Examples of llevar

Example in SpanishTranslation in English
! ¿Vas a llevar a ese pendejo? ¿Por qué?You're going to take that butthole?
"Eventualmente, sin embargo, el límite de 56 kph terminó, y gracias a algún truco en la edición, pudimos llevar a nuestros autos hasta unos vertiginosos 88 kph".'Eventually, though, the 35mph hour limit ended, 'and thanks to some trickery in the edit, 'we were able to take our cars up to a dizzying 55mph.'
"Lamento que no te sientas bien, pero tienes que llevar eso afuera.""Sorry you don't feel good, but you need to take that outside."
"M. Lawson podrá llevar a Debbie Lawson a donde viva o a otro lugar aceptable."Mr. Lawson will be entitled to take Debbie Lawson to where he resides or any other reasonable place."
"Aquí hay un problema, llevo a cabo una acción, y lo resolveré"."Here's a problem, I'll take action, and I'll solve it."
"Así signifique que yo llevo el pan a la casa y tu cantes... lo que se requiera""if it means I bring home the bacon and you perform -- Whatever it takes."
"Bueno, se lo llevo a mi mamá, porque seguró no habrá comido", corrí afuera y tenía un 928 para probar esa semana."Well, I'll take that for my mum, cos she won't have eaten", ran outside and I had a 928 on test that week.
"Entonces me llevo yo también mi peluche y que se metan conmigo también.""Then I also take with a stuffed animal to get those bastards bully me with."
"He peleado conmigo mismo un tiempo, pero ahora os llevo esta guerra a vosotros.""I have fought with myself a while, but now I take the war to you. "
! ¡Si te llevas el arma, entrarás en un mundo peligroso!You take that weapon, you're in a world of hurt!
" Te quiero, pero si me llevas de aquí, me voy a escapar para siempre""l love you, but if you take me away, I'll really run away forever."
"Ahora, como entonces, cuando veo tu cara me llevas a ese lugar especial donde permanezco--"Now and then when I see your face, "you take me away to that special place, and if I stay too long..."
"Antoku preguntó a su abuela: '¿Adónde me llevas?"The young emperor asked the Lady Nii, 'Where are you to take me?
! Arreglarla se lleva un día!It takes a whole day to mend,
"...médico lleva mucho más tiempo..."...physician takes a lot more time....
"A ver a donde me lleva.""See where it takes me."
"Cada fin de semana, mi padre me lleva a cabalgar y nos reímos juntos mientras lo hacemos.""Every weekend, my father takes me riding and we laugh together as we ride."
"A",aceptas la cantidad que estoy dispuesto a ofrecerte a cambio de evitar un juicio. o "B",llevamos esto a los tribunales y se hace público que Charlotte es la hija del más odiado de América, lo que significa que habrías tenido una tórrida aventura con un terrorista."A," you accept the pittance I'm prepared to offer you in exchange for avoiding a trial or "B," we take this to court, and it becomes common knowledge that Charlotte is the daughter of the most hated in America,
"Por qué no la llevamos con nosotros?Why don't we take her with us?
"Por qué no llevamos a Eva?- Huh? Why don't we take Eva?
"¡Mételo en tu bolso! ¡Nos lo llevamos a casa!"Put it in your purse to take that home.'
- ... y os lleváis a Wyatt?- and take Wyatt too?
- Pues os lleváis la cena.- So take your food!
- ¿No os lleváis al burro?- Won't you take the donkey?
A veces cuando os lleváis a la gente de aquí, nunca vuelven.Sometimes when you take people away, they don't come back.
" Que sonríen amablemente, tienen empleo Y nos llevan a cenar"Who smile nice and stay employed And take us out to dinner
"Country Road," caminos que me llevan... ... hasta la lejana ciudad donde nací."Country Road, take me home, too." "On this distant road, whose end I can't see."
"Cuando las criaturas nocturnas vuelan te permiten... quedarte el tesoro que llevan".when creatures of night take flight as they may, the treasure they carry allows one to stay.
"Cuando las criaturas nocturnas vuelan, te permiten llevarte el tesoro que llevan."when creatures of night take flight as they may, the treasure they carry allows one to stay.
"Las aves llevan a sus alas ...""the birds take to their wings..."
"Le llevé a casa, al bosque de Wightham..." "... y allí hicimos una cama sobre el suelo duro."I took him home to Wightham Woods, and there we made a bed on the hard ground.
"Me lo llevé lejos de la ciudad"I took him away from the city.
"No la llevé al motel.I didn't take her to the motel, she took me.
"Visto su lamentable estado, lo llevé a la comisaría, obtuve su historial y le pedí al médico que le examinara.Miki took the man to the substation. Heard his story. Took steps for medical examination.
"... te llevaste mi aliento""You took my breath away."
"Cuando te fuiste te llevaste a Dios.When you left... you took God with you.
"Dios, primero te llevaste a Michael".I said "God, first you took Michael."
"Tú me llevaste a la orilla..."You took me to the shore...
"Bert me llevó a la catedral Notre Dame de París"."And Bert took me to a church called Notre Dame Cathedral.
"BoJack se tragó una docena de pasteles en el tiempo que le llevó a la mesera abrir una bandeja de frutas.BoJack swallowed a dozen pastries in the time it took the caterer to unwrap a fruit tray.
"Casanova llevó el cerdo a casa de los Bruni"."Casanova took pig to Bruni house."
"Casanova llevó el cerdo a la casa de los Bruni"."Casanova took the pig to the Bruni house."
"Cocinó" los libros como Betty Crocker y se llevó hasta el último centavo.He cooked the books like Betty Crocker and took every penny.
- Las llevamos a casa. - Las llevasteis a casa.I'll tell you, we took the dames home.
- Sawyer y tú les llevasteis a Ben.- You and Sawyer took Ben out to them.
Además, vosotros os llevasteis todo el material clasificado - cuando se fue de Cibercom.Plus, you guys took back all the classified material when we left Cybercom.
Así que lo llevasteis a dar un paseo.So you took him for a ride.
Cuando nos despertasteis a mí y a Henry en mitad de la noche para unas vacaciones sorpresa y nos llevasteis a una cabaña en el bosque, estabais haciendo algo, ¿verdad?When you woke me and Henry up in the middle of the night for a spontaneous vacation and took us to that cabin in the woods, you were doing something then, right?
! Los judíos se llevaron todo el dinero y--The Jews took all the money away and they...
! ¡Se llevaron a Freebo!They took Freebo!
""Oh, detective, se llevaron todo."Oh, detective, they took everything...
"Abrieron mi casillero y se llevaron mi iPhone."So they broke into my locker at school, and they took my iPhone,
"'Yo lo llevaré', dijo Pájaru."'I will take this,' said Biard.
"La llevaré a un rincón."I will take her to a corner.
"Les llevaré a todos a una esquina."I will take everyone to a corner.
"Te llevaré conmigo a la eternidad"."I will take you with me to eternity."
"Yo la llevaré ... en cualquier momento y en cualquier lugar"I will take you... anytime, anywhere.
"Yo voy a quedarme con éstos y tú te llevarás aquéllos.""I will take these and you will take those."
- No. ¡Te los llevarás!You will take them away!
- Sí, mamá. - Me llevarás allí.- You will take me.
- ¿Me llevarás a casa?- You will take me home!
- ¿Me llevarás?- You will take me?
"... que me llevará al lugar."".. That will take me to the place."
"Basilio te llevará a nuestra casa."Basilio will take you to our house.
"El Doctor tiene un secreto que se llevará a la tumba.That's the problem. "The Doctor has a secret he will take to the grave.
"Encontrar el vestido les llevará tiempo..." To find such a gown will take time...
"Entra en el coche y te llevará al pueblo"You sit inside the car and he will take you to your village.
"Nos llevaremos a sus hijos.""We will take your children. "
'Nos llevaremos a sus hijos.' ¿Qué quiere decir, "niños"?'We will take your children. ' What does it mean, children? !
- La llevaremos a la estación.- We will take you to the station.
- Los llevaremos a sus secciones.All right. Guides will take you to your sections.
Cipri y tú sacaréis al comisario de la cueva y los llevaréis al bosque.Cipri and you will take the Commissioner out of the cave and bring him to the forest.
La Guardia Papal y tú mismo llevaréis a tu madre a salvo hasta Ostia.The papal guard and yourself will take your mother to safety in Ostia.
Me llevaréis.You will take me.
Tú y tus colegas de Osela os la llevaréis de aquí, y no te volveré a ver en mi puta vida.You and your Osela friends will take her away, and I will never see you again.
Viajaremos juntos hasta el paso de ElmsWood, entonces tú y Kahlan llevaréis a la Luz de Noche a las cuevas.We'll travel together as far as Elmswood Pass. Then you and Kahlan will take the Night Wisp to the grottoes.
"Lewis, si tuvieras fe, ...sabrías que vendrán ángeles, ...y te llevarán al Cielo.""Lewis, if you had faith, "you should know that angels will come, and they will take you to heaven."
"Los camiones del ejército que los llevarán deben salir ese día".The army trucks which will take them must leave on that date.
(Cartel vertical amarillo y rosa) [chicas lindas qué te llevarán a un mundo de ensueño](Cartel blanco pequeño) [¡No hacer pis!(Vertical yellow and pink sign) [Cute girls will take you away to a dream world] (Small white poster) [Do not pee!
- Abre la maldita puerta, porque si crees que ese laboratorio está sucio, espera a que estés en una celda de prisión, que es dónde te llevarán si no abres esa puerta.- Open the damn door, because if you think this lab's dirty, wait until you're in a prison cell, which is where they will take you if you don't open the door.
- Esos ascensores lo llevarán allá.- Those elevators will take you up there.
"Ella dijo que me llevaría en algún lugar que quiero ir "."She said she would take me somewhere I want to go."
"Mamá me llevaría a una tienda de artículos de papelería, y voy a buscar a todos los que quiero "."Mom would take me to a stationery shop, and let me get as many as I want."
"No" es una reacción instintiva, incluso cuando un sí nos llevaría más lejos."No" is a knee-jerk reaction even when a yes would take us further.
"Pensé que llevaría más tiempo pero hoy fue el día de suerte."I thought it would take longer, but today was the lucky day.
, ya dime Gilles me dijiste que me llevarías al teatro de la comedia francesa a ver "El enfermo imaginario", okay Tell me Gilles You said me that you would take me to the French comedy theater to see "The imaginary patient"
Así que, le dije a ella que lo llevarías un día, la semana próxima, para mostrarle las cuerdas.So I told her that you would take him around one day next week, show him the ropes.
Así que, le llevarías unos DVD, vuelves la noche siguiente y qué, ¿pides prestados algunos más?So, you would take away some DVDs, come back the next night and what, borrow some more?
Bueno, Les me llevó de compras a Neiman Marcus y me compró un vestido para la ceremonia, y me preguntaba si tú me llevarías a echar un vistazo y ver si piensas que Kimber lo aprobaría.Well, les took me shopping at neiman Marcus, and he bought me a dress for the memorial, and I was wondering if you would take a look at it to see if you think Kimber would approve.
Dije que los llevaríamos allí.I said we would take you there.
Dijo que les llevaríamos al sheriff con los pies descalzos.Said we would take them to the sheriff barefoot.
Nos llevaríamos Scotty para el pre-operatorio inmediatamente.We would take Scotty to pre-op immediately.
Si no, te llevaríamos a la morgue.Otherwise, we would take you to the morgue.
Y les prometí que las llevaríamos hasta Amiens.And I promised that we would take them to Amiens.
¿Decís que os llevaríais mi basura?Did you say you would take my trash?
- No, me llevarían los asistentes sociales.-No, welfare people would take me away.
- llevarían a sus hijos al parque.- would take their children to the playground?
Aunque de alguna forma derrotemos a los Replicantes los Goa'uld indudablemente se llevarían el crédito y por lo tanto solidificaran la lealtad Jaffa así como su creencia de que los Goa'uld son dioses.Even if we were to somehow defeat the replicators, the Goa'uld would take credit, thereby solidifying Jaffa loyalty as well as their belief in the Goa'uld as gods.
Blond Milton dijo que él y Sonya llevarían a Sonny.Blond Milton said him and Sonya would take Sonny in.
Cada uno de los cuatro llevarían caminos diferentes... y así, se debilitarían.All four would take different paths... and thus, they would be weakened.
! Ella no significa nada para mi, y no voy a dejar que ella se lleve lo que mas me importa.She means nothing to me, and I'm not gonna let Her take away from me what matters most.
! Necesito que alguien se lleve a esta alma!I need somebody to take this soul!
! no me lleve a cabo la pelea.don't take me out the fight.
" En verdad, Io que Dios ha dado, que Dios se Io lleve."Verily, verily, the Lord giveth and the Lord taketh away.
" Y que se lleve algo de mi placer Plena, ansiosa, húmeda, como estoy a veces"And some of my pleasure being taken Full, eager, wet, like l get sometimes
! Quiero que vuelvas al Andover Arms y lleves este maletín al apartamento 4c.I want you to drive back to the Andover Arms and take this briefcase to Apartment 4 c.
"Dios mío, no te lo lleves"." God, please don't take him away from me. "
"Gary, llévala, te daré £5 para que te la lleves"."Gary, you take it, I give you £5 to take it away".
"Los pájaros cantan y piden que me lleves contigo.""Birds chirp and ask you to take me along."
"No lleves tus armas al pueblo""We'll take your gun to town."
- Bien, llevemos a las niñas adentro.- Okay, let's take the girls inside.
- Bueno, entonces... - Y la siguiente. ¿Quizá pueda pedirle que llevemos esto arriba?Perhaps I can request that we take this upstairs?
- Deja que nos llevemos a Sharon a casa.- Let us take Sharon home with us.
- Deja que te llevemos de vuelta.- Let us take you back with us.
- Digo que la llevemos con nosotros.- I say we take her with us.
- No dejarán que me llevéis.They're not going to let you take me.
-Por favor, por favor, no os lo llevéis.- Please, please, don't take him.
Ahora, niños, quiero que me llevéis arriba, para que el abuelo vea qué habitación se va a quedar.Now, kids, I want you to take me upstairs, and show grandpa whose bedroom he's taking.
"Así que tomen sus observaciones, a continuación, lleven a cabo una verificación completa del lugar.'So take your observations, then carry out a full site check.
"Deseo que los duendes vengan y te lleven de aquí ahora mismo.""I wish the goblins would come and take you away right now."
"Donde quiera que me lleven ven a verme y habla conmigo."Wherever they take me, come to see me and talk to me.
"No dejes que me lleven"'Don't let them take me away.'
Si te llevara de vuelta estarías muerta y ellos tambiénIf I'd have taken you back, you'd be dead, and so would they.
¿Querías que lo llevara a bailar?Should I have taken him to a disco?
Pudimos haberte matado hace mucho tiempo... pero esperaba que me llevaras al resto.We could have taken you a long time ago, but I hoped that you would lead me to the others.
Es probable que también llevase a otros niños al parque.He probably would have taken other kids to the playground.
Quizá llevase el Arca a la ciudad de Tanis y la escondiera en una cámara llamada el "Pozo de las Almas"....invaded the city of Jerusalem right about 980 BC, and he may have taken the Ark back to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls. Secret chamber?
- Os propongo algo, llevad a Turner al juzgado.- Tell you what. You take Turner to the courthouse.
Ahora, llevad las sillas a la entrada de carga.Good. Now, take the chairs to the freight entrance.
Armaos, llevad con vos algunos valerosos camaradas.Arm yourself, take with you some brave comrades.
Bien, chicos, llevad a Nathan y a Crocker a un sitio seguro y vigiladlos.Okay, you guys, take Nathan and Crocker to the safe house and sit on them. No, no, hold up, hold up.
Caballeros, llevad a este hombre al laberinto infinito del hielo eterno.Gentlemen, take this man to the infinite labyrinth of eternal ice.
"Cualquier tripulante intentando hacerlo... quedará arrestado y llevado a la custodia".Any crew member attempting to do so will be arrested and taken into custody.
! ¡Y tú llevando a cenar a Dash DeWitt!How about you taking Dash DeWitt to dinner!
El invierno está llegando. Tengo que volver, con la primera nieve, llevá a tu hermanaa a lo de tu tía, y dale esto.Winter's soon, so if I'm not back by first snowfall, take your sister to your aunt, give her this.
- te la llevás.- you get to take it home.
Necesito que llevés a mi y a mis hombres allíI need you to take me and my men out there.
"Este tribunal sentencia que mañana a mediodía seáis llevado a la plaza de Nottingham y colgado allí del cuello hasta morir"."It is the sentence of this tribunal, on the morrow at high noon you be taken to the square in Nottingham and there hanged by the neck until you are dead."
"Fue llevado al forense, quien confirmó que no era hombre o animal"."The creature was taken to the county coroner who confirmed it was neither man nor animal."
"Fui llevado a su mundo cuando tenía 5 años y me marcaron, pero se desvaneció".I was taken to their world when I was five and marked, but it faded.
"... este fervor me está llevando. "This fervour is taking me.
"Dodge se está llevando todo lo que es más preciado para mí", dijo Remus."Dodge is taking everything that is most precious "to me," Remus said.
"Estos señores me están llevando arrestado.""These gentlemen here are taking me under arrest."
"Fui arrestado y alguien de rehabilitación me está llevando a casa."I was arrested and... Someone from rehab is taking me home.
Guy, llevá a las mujeres a la capilla, de prisa.Guy, take the women to the chapel, huh?
No es ese mi hijo... llevá este papel de acá...No, he's not my son. And take that piece of paper with you.
¿Tú me ba llevá?You waiting' here to take us?
Agarrá 200 mil dólares lo metés en un bolso azul y lo llevás en el colectivo 60Take 200,000 bucks put them in a blue bag and take bus No. 60.
Bueno, ahora vamos a la oficina y después te llevás el auto. ¿Sí?We'll go to the office and you can take the car.
Llevo mi placer dónde puedo, así como vos llevás el tuyo.l take my pleasure where l can, just as y0u take y0urs.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

elevar
elevate
huevar
do
llagar
wound
llamar
summon
llapar
do
llegar
arrive
llenar
fill something up
llorar
cry

Similar but longer

llevarse
wear

Random

legitimar
legitimize
lentejuelar
do
limitar
limit
lindar
border
llamarse
called
llapar
do
lleudar
do
llevarse
wear
locutar
Locuto
luchar
fight

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'take':

None found.
Learning Spanish?