Filmar (to film) conjugation

Portuguese
99 examples

Conjugation of filmar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
filmo
I film
filmas
you film
filma
he/she films
filmamos
we film
filmais
you all film
filmam
they film
Present perfect tense
tenho filmado
I have filmed
tens filmado
you have filmed
tem filmado
he/she has filmed
temos filmado
we have filmed
tendes filmado
you all have filmed
têm filmado
they have filmed
Past preterite tense
filmei
I filmed
filmaste
you filmed
filmou
he/she filmed
filmamos
we filmed
filmastes
you all filmed
filmaram
they filmed
Future tense
filmarei
I will film
filmarás
you will film
filmará
he/she will film
filmaremos
we will film
filmareis
you all will film
filmarão
they will film
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
filmaria
I would film
filmarias
you would film
filmaria
he/she would film
filmaríamos
we would film
filmaríeis
you all would film
filmariam
they would film
Past imperfect tense
filmava
I used to film
filmavas
you used to film
filmava
he/she used to film
filmávamos
we used to film
filmáveis
you all used to film
filmavam
they used to film
Past perfect tense
tinha filmado
I had filmed
tinhas filmado
you had filmed
tinha filmado
he/she had filmed
tínhamos filmado
we had filmed
tínheis filmado
you all had filmed
tinham filmado
they had filmed
Future perfect tense
terei filmado
I will have filmed
terás filmado
you will have filmed
terá filmado
he/she will have filmed
teremos filmado
we will have filmed
tereis filmado
you all will have filmed
terão filmado
they will have filmed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha filmado
I have filmed
tenhas filmado
you have filmed
tenha filmado
he/she has filmed
tenhamos filmado
we have filmed
tenhais filmado
you all have filmed
tenham filmado
they have filmed
Future subjunctive tense
filmar
(if/so that) I will have filmed
filmares
(if/so that) you will have filmed
filmar
(if/so that) he/she will have filmed
filmarmos
(if/so that) we will have filmed
filmardes
(if/so that) you all will have filmed
filmarem
(if/so that) they will have filmed
Future perfect subjunctive tense
tiver filmado
I will have filmed
tiveres filmado
you will have filmed
tiver filmado
he/she will have filmed
tivermos filmado
we will have filmed
tiverdes filmado
you all will have filmed
tiverem filmado
they will have filmed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
filma
film!
filme
film!
filmemos
let's film!
filmai
film!
filmem
film!
Imperative negative mood
não filmes
do not film!
não filme
let him/her/it not film!
não filmemos
let us not film!
não filmeis
do not film!
não filmem
do not film!

Examples of filmar

Example in PortugueseTranslation in English
"Se soubesse filmar as montanhas, filmar o verde e a água, saberia filmar os homens."If you knew how to film mountains, film water and green, you'd know how to film people.
"desculpa o atraso, mas temos de filmar a cena imediatamente."I'm sorry it's late, but we'll just have to film it right now.
"É uma brincadeira. Vou fingir ter um colapso e mudar de carreira e o Casey vai filmar" disse uma fonte que recentemente trabalhou com Phoenix.I'm going to pretend to have a meltdown and change careers and Casey's going to film it,' says one source who recently worked with Phoenix."
- Coisas interessantes para filmar.Interesting things to film.
- Então a única razão para se filmar...–So the only reason to film it is...
- Eu filmo o que quiser!I can film whatever I want. IKKeep shooting.
- Eu não filmo em sequência. - Na ordem certa.- l don't film consecutively.
Deixa-o nadar com os tubarões, eu filmo-o, ele mostra aos amigos ou assim.Let the guy swim with sharks, I film it, he shows it to his friends or whatever.
Dá-me isso. Eu filmo-te agora.I'll film you now.
Enquanto eu filmo tu vês por mim.While I'm filming, you watch for me.
- Não é hoje que filmas o Downton Abbey?Isn't today the day you film Downton Abbey?
- Por que é que não filmas outro?When you gonna film someone else? Yeah, man, I do.
- Tu filmas pessoal na queca?- Dude, did you film people screwing?
Ao menos filmas-te?-Fantastic! .Did you get it on film?
Certifica-te apenas que filmas o meu melhor lado.Just make sure you film my good side.
- Namorados... - Ele não pode falar, então só filma coisas.He can't talk, so he just films things.
A estrela de cinema Marilyn Monroe traz Hollywood para Manhattan enquanto filma O Pecado Mora Ao Lado de Billy Wilder.Film star Marilyn Monroe brings Hollywood to Manhattan as she films Billy Wilder's Seven year itch.
Depois leva-a para aqui para o sofá... e filma a morte dela.And then he drags her over here to the sofa... and he films her death.
Deus, eu adoro beijar-te num veículo do Governo roubado, enquanto alguém o filma. Eu sei.God, I love kissing you in a stolen government vehicle, while someone films it.
Doug Allan opera a grua da casa do leme, enquanto o Doug Anderson filma do convés.Doug Allan operates the camera rig from the wheelhouse, while Doug Anderson films from the deck.'
-E vais acabar com ela enquanto filmamos.- And you're gonna break up with her on film.
Achas que que, eventos emocionais do passado estão a rebobinar automaticamente à nossa volta, e filmamos um.Uh, you think that, um... that, uh, emotional events from the past are on automatic rewind all around us, and we filmed one.
Apenas não os filmamos."We just don't film'em".
Aquele não é o ângulo com que nós filmamos.That's not the angle WE filmed it from.
Aqui mesmo. E filmamos tudo.Right in here, maybe, and we get it all on film.
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais.Das ist Gut is filmed before an audience of the mentally feeble.
"Na próxima hora, tudo neste filme será baseado em factos reais." "Ver Raparigas" foi prova do quanto isto tudo foi filmado na feliz ignorância dos factos sobre alguns dos diversos personagens que encontraram o seu caminho à frente das nossas câmaras.The girl-watching was evidence of how much of all this was filmed... in blissful ignorance of the facts... about some of the various characters... who found their way in front of our cameras.
"Se um evento relevante não puder ser filmado..."ln the event that a major exchange cannot be filmed...
"Supernatural" é filmado perante uma audiência real."supernatural" is filmed before a live studio audience.
- E vai ser filmado?- So it's gonna be filmed?
"e filmam-te enquanto estás a dormir.""and film you while you're sleeping."
# Até te filmam a cagar ## They even film you having a poo #
# Eles tiram-te comida e sono # e filmam tudo o que fazer# They deprive you of food and sleep # And film everything you do
- Olha é a MTV, onde filmam o TRL. - Óptimo.Hey, it's MTV where they filmed TRL.
- É só um estúdio de televisão... onde filmam Krusty, o Palhaço e outros programas não relacionados com caixas.- That's just a TVstudio... where they film Krusty the Clown and other non-box-related programs.
- Eu filmei o acidente.- Did Kimberly tell you I filmed it?
Assim que depois de escutar-te me filmei.So after listening to you, I filmed myself.
Então, cortei as beiras da TV e foi isso que filmei.And obviously the mirror's quite small, so it cropped out the edges of the television and then, yeah, I just filmed that.
Eu era operador de câmara e filmei a batalha de Midway.I age chamber operator e I filmed the battle of Midway.
Eu filmei para me protejerI filmed it to protect myself
A última vez que me filmaste, apareci nas notícias das 6h.Yeah. Last time you filmed me, I ended up on the 6:00 news.
Achas que ela podia ser uma das raparigas que filmaste?Do you think that she could have been one of the girls that you filmed?
Deixa-me ver o que filmaste, primeiro.Well, let me see what you've filmed first.
Encontrámos-te numa árvore porque filmaste uma coisa que não devias.We found you in a tree because you filmed something you weren't supposed to.
Eu vi. Tu filmaste-te na webcam, seu burro.I saw the whole thing, you filmed yourself On the web cam, dum-dum.
- Alguém te filmou num telemóvel, no combate de ontem à noite, por isso, decidi vir cá avisar-te.Someone filmed you on their cell phone at the fight last night, so I thought I'd come over here and give you a heads-up.
- Ele filmou tudo.-He filmed it all.
-Foi quem filmou isto, Excelência.-She filmed this, Your Honor.
-O Trey filmou tudo, mas...Nah. You know what? Trey will have filmed it.
-Quem filmou isto?- Who filmed this?
- Aparentemente, é a casa onde filmaram o "Música no coração",- They filmed "The Sound Of Music"
Acho que eles o filmaram.I think they filmed it.
Deus, a Kati e a Is filmaram-nos?God,kati and is filmed us?
Deve ter sido aqui que filmaram.This must be where they filmed it.
E gostaria de visitar a Ilha de Cephalonia, onde eles filmaram-no.l was really wanting to visit the island of Cephalonia where they filmed it.
E o Andrew filmará a cena com o telemóvel e vai pôr o vídeo num site na Internet.Andrew will film it with his little camera phone and he will put it on that Internet site.
Vão percorrer juntos a região depois da guerra, e nós filmaremos, muito simplesmente.They will go through the post-war region and we will film, it's as simple as that.
O homem que filmaria qualquer coisa tinha esbarrado com um submundo intrigante. e agora que o tinha encontrado, não estava disposto a largá-lo.The man who would film anything had stumbled into an intriguing underground world, and now that he had found it, he wasn't about to let it go.
Quem filmaria uma coisa destas?Who would film such a thing?
" Não parece isto um filme?"Isn't Subhash Ghai's film called 'Taal'? "
" e acaba matando os dois, e vai para a prisão" Fim do filme."and boy kills other boy and girl, "and then boy goes to prison" kind of film.
"0 produtor, ao apresentar este filme, sem concessões... nem dissimulações, adverte sobre a violência e a crueldade... de certas cenas, mas quer que você participe de um ritual... que é uma solução particular para o problema da readaptação... e que mostra como certos africanos vêem nossa civilização ocidental.""The producer, showing these documents to the public, without holding back nor hiding anything, would like to warn of the violence and cruelty of certain scenes. It is all part of a particular solution to the problem of readaptation, the film shows, indirectly, how some Africans see our occidental civilization."
"A Béstia Abominável"... (o diretor, o filme chamava "O Assassino Misterioso").The Abominable Beast... (the director; the film was called "The Mysterious Killer").
"A Estrada Perdida" e "Cidade dos Sonhos" são duas versões do mesmo filme.Lost Highway and Mulholland Dr. are two versions of the same film.
"Apenas há ação, se houver perigo", afirma Howard Hawks, autoridade em westerns e filmes de gangsters."There's action only if there is danger. " This was said by Howard Hawks, an authority on both the western and the gangster film.
"Consistente com pente de dentes largos, rolo projector de filmes, jóias."Consistent with tips "of a wide-toothed comb, sprocket pattern of film, jewelry..."
"Ela fez muitos filmes." Qual é o mal disto?She made a lot of films."' Now, what's the problem with that?
"Há óptimos filmes na TVThere's great films on TC
"Porque se não estás envolvido, não vais gostar destes filmes.""Because if you're not involved, you won't like these films.
- Importas-te que filmemos?- Do you mind if we film?
Porque não importa o que filmemos, ou o que te diga, ou diga para a câmera, isso seguirá sendo um jogo.Because no matter what we film, no matter what i say to you, to the camera, it will still be a game.
Querem que filmemos tudo. Mas para quê?He wants me to film everything, but...
Se vamos fazer isto, é bom que filmemos tudo.If we gonna go and do this, then we might as well film everything.
– Ele não quer que nós filmemos.- He doesn't want us to film.
"Eu nao me importo que me filmem na minha primeira lição.""I don't mind being filmed for my first ever lap."
Não filmem aqui.No filming here.
Não filmem.No filming.
Não gosto que me filmem.l don't like people filming me.
Não me filmem, não os posso ajudar.Don't film me in there. I can't help them.
"Dê-me. " "Não, só estou aqui te filmando foder uma garota de 14 anos. ""Hand it over." "No. I'm filming you banging a minor."
- Estou filmando.I'm filming...
- Está em Hollywood... filmando um filme de ficção científica... ainda vamos ouvir falar muito sobre ele.Keanu one is in Hollywood filming a major science-fiction epic, and we don't want to hear a snarky remark about him.
Algum dia Aitken entenderá que quando Griffith está filmando... nada lhe importa mais do que o trabalho?When will Mr. Aitken understand that when Griffith is filming... nothing is of greater importance to Griffith?
Arnie, devia estar filmando gente encarando a perda da igreja!You're supposed to be filming people coping with the loss of their church.
Diga-lhes para filmarem esse esta semana.Tell them to film that one this week.
E deixas as pessoas filmarem-te enquanto fazes isso?And you let people film you while you're doing that? Yep.
Ele gastou todo o dinheiro dos investidores antes de filmarem sequer um "frame" do filme.he spent all of the investors' money before they even shot a frame of film.
Eu digo-vos para não filmarem uma coisa, vocês não a filmam, perceberam?I tell you not to film something, don't film it.
Filmam o que eu disser para filmarem e nada mais.You film what I tell you to film, nothing more.
- Só se filmares.- Only if you film it.
Achas que, se filmares a minha morte, te safas?Youfilm killing me, you'll get away with that?
O que te disse sobre nos filmares com essa coisa?What have I told you about filming us on that thing?
O que te disse sobre nos filmares com isso?What have I told you about filming us on that thing? !
O que é que eu te disse sobre filmares-nos nessa coisa?What have I told you about filming us on that thing?
- Ninguém o vê morrer se não filmarmos.I said, no one's gonna see you die. Not if we stop filming.
-Como quiseres. Mas depois de filmarmos a cena. Senão, o tipo desaparece.All right, whatever you want, but after we film the scene, or he'll be off like a shot.
Alguém tem alguma ideia...? Senhora Lion King...? ...sobre como é suposto filmarmos um filme de animação?Does anybody have any ideas, Lion King lady about how we're supposed to shoot an animated film?
Fale-nos do porquê de alterar a sua aparência e de a filmarmos desta maneira.Talk about why we're altering your appearance and filming you in this way.
Foi ele que nos disse para te filmarmos.He's the one who told us to film you.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

colmar
thatch
filhar
do
filiar
adopt
fincar
stick in
findar
finish
fintar
jink
firmar
sign
fisgar
hook
formar
form

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

exaurir
exhaust
exterminar
exterminate
falsear
fake
fartar
satiate
fender
split
ficar
become
filiar
adopt
filosofar
philosophise
flagrar
jink
folgar
rest

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'film':

None found.
Learning Portuguese?