Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Clicar (to click) conjugation

Portuguese
65 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
clico
clicas
clica
clicamos
clicais
clicam
Present perfect tense
tenho clicado
tens clicado
tem clicado
temos clicado
tendes clicado
têm clicado
Past preterite tense
cliquei
clicaste
clicou
clicamos
clicastes
clicaram
Future tense
clicarei
clicarás
clicará
clicaremos
clicareis
clicarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
clicaria
clicarias
clicaria
clicaríamos
clicaríeis
clicariam
Past imperfect tense
clicava
clicavas
clicava
clicávamos
clicáveis
clicavam
Past perfect tense
tinha clicado
tinhas clicado
tinha clicado
tínhamos clicado
tínheis clicado
tinham clicado
Future perfect tense
terei clicado
terás clicado
terá clicado
teremos clicado
tereis clicado
terão clicado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha clicado
tenhas clicado
tenha clicado
tenhamos clicado
tenhais clicado
tenham clicado
Future subjunctive tense
clicar
clicares
clicar
clicarmos
clicardes
clicarem
Future perfect subjunctive tense
tiver clicado
tiveres clicado
tiver clicado
tivermos clicado
tiverdes clicado
tiverem clicado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
clica
clique
cliquemos
clicai
cliquem
Imperative negative mood
não cliques
não clique
não cliquemos
não cliqueis
não cliquem

Examples of clicar

Example in PortugueseTranslation in English
"Queria clicar em 'não'."I meant to click no."
Agora, o padrinho está a escrever meticulosamente 200 cartões de mesa, mas a minha madrinha esqueceu-se de clicar "enviar" nos convites.S-So now the best man is painstakingly handwriting 200 table cards, but my maid of honor forgot to click "send" on an Evite.
Com a permissão do tribunal, gostaria de clicar as minhas objecções.With the court's permission, I'd like to click my objections.
Devíamos poder clicar nas árvores até conseguirmos contar as veias das folhas.We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
Enviar um e-mail ao Evan com um link falso do banco dele ou assim, esperas ele clicar nele, e depois, Boom!Send Evan an e-mail with a fake link from his bank or something, wait for him to click on it, and then boom!
- Não, e deixem-me clarificar que eu aponto e clico.No, and let me be crystal clear I point and click.
- Onde é que clico?All right, now what do I click?
Aponta só que eu clico.You point, I click.
E, quando clico nisto, como o Steve disse, a foto fica na mesma.And see, when I click this like Steve said, the picture stays the same.
Em qual das abas clico para ver os diferentes estilos de fontes?Exactly. Now, which tab do I click on to get different font styles?
Algumas palavras é suposto levarem a outros sites, mas quando clicas nelas vai para uma pagina de erro 404.Look, certain words are supposed to link to other websites, but when you click on it, it returns a 404 error page.
Aquele micro-segundo quando clicas e ela aparece!The nanosecond after you click and it appears.
Primeiro, clicas aqui e pões o teu nome de utilizador.So, first you click here and you have to enter your username.
Sentas-te atrás de um monitor de computador, apontas, clicas e... a quilómetros de distância, há uma destruição total.You sit behind a computer monitor, point, click and... thousands of miles away, total destruction.
Vais às configurações do sistema, e clicas no menu raiz.- Okay, now you go to the system settings, click the pull-down menu for the root menu.
Mando para a empresa, ela clica, e o sistema volta a operar como se nunca tivesse sido corrompido.I e-mail it to Brooks, he clicks a link, and the system is up and running as if the corrupted software was never downloaded.
Então ela passou 6 horas comigo no hospital e nós "clicamos".I messed up an old football injury, and then she spent five hours with me at the hospital, and we just clicked.
O Jim viu isso? Viu, e clicamos na mesma foto de novo, só tinha a foto da praia.- Yeah, and so we clicked back on the same file again, and then it was just a still photo of the beach.
Parece mesmo que eu e tu só "clicamos" quando se passa uma maluqueira qualquer.It just seems like you and I only really click when something crazy's going on.
Sabes, nós clicamos.You know, we click.
Será que ela completamente clicado para você?Does it completely clicked for you?
Basta "clicar" quando eles "clicam. "What? You just click when they click.
Deslizam, clicam e curtem.They swipe, they click, they hook up. They swipe, they click, they hook up.
O resto de nós apenas apontam e clicam, mas não sem cuidado.The rest of us just point and click but not without caution.
Rolam até ao fim e clicam no botão "concordo"They scroll to the bottom, they click the box that says "agree"
Apenas cliquei nele.I just clicked on it.
Depois cliquei nele a cantar "So Sick", de Ne-Yo.And then I clicked on him singing Ne-Yo, So Sick.
Então eu cliquei, e a... A miúda tem uma salsicha maior do que eu tenho. - Não acredito!So I clicked on it, and the... the girl's got a bigger wang than I got.
Eu cliquei sem ler!I clicked without reading!
Ficou a girar quando eu cliquei e o pedido entrou.It swirled around when I clicked and the order went in.
Mas concluímos que em breve nem precisarão de um questionário, pois deixarão a NSA analisar a nossa marca digital e decidirão quem é o teu colega de quarto com base em tudo o que já disseste, escreveste ou clicaste.But we pretty much decided that soon they won't even need a questionnaire 'cause they'll just let the NSA scan your digital ghost and they'll tell you who your roommate is based on everything you've ever said, written or clicked.
- E a coisa clicou.- (André) And the thing clicked.
- Oh, e como clicou.- (Tomas) Oh, how it clicked.
Alguém "clicou" no "Comprar Agora".Wait,wait,wait! Somebody just clicked "buy it now.
Deixe-me adivinhar, o Pai introduziu a morada, viu uma lista de Trelews e clicou na primeira.You put in the address, you saw a list of Trelews, and just clicked on the first one? You're just like Arthur!
Depois ele... ele clicou... neste telégrafo. Depois... é isso, depois ele...Then he-- oh, he clicked this telegraph, then-- oh, right, then he-- wait, wait, wait.
De alguma maneira, as coisas clicaram.Somehow things just clicked.
E quantas clicaram no link do nosso manifesto?And how many of those have clicked on the link to our manifesto?
E todas estas pessoas clicaram no artigo de notícias - que criamos?And all those people clicked on the news article we created?
Imagino todos os que clicaram no e-mail.I wonder who else clicked on that e-mail.
"A meio clique "?"Half a click"?
"Para aceder ao Achex, faz clique-duplo no ícone."To access Achex, double- click icon.
(clique de destrancar)(lock clicking)
- Captando EM a um clique de distância, meu Capitão.- Picking up EM one click away, sir.
- Clique, clique.- Click, click.
(cliques)( clicks )
(tronco cliques )( trunk clicks )
- (cliques) - (assobios)- ( clicks ) - ( whistles )
- (cliques) -( motorcomeça)- ( clicks ) - ( engine starts )
- Dois cliques.Just a couple of clicks.
Quero que vão todos aos vossos contactos, cliquem em todos os que conhecem, e escrevam estas simples palavras:I want everyone to go to their contacts and click on everybody you know and text them three simple words:
Se o adjectivo descrever a imagem, cliquem sim.If the adjective describes the image, click yes.
Senão, cliquem não.If not, click no.
( língua clicando )( clicking tongue )
(clicando)( clicking )
- (Suspiro exasperado) - (clicando teclado)- ( exasperated sigh ) - ( keyboard clicking )
Aqueles equipamentos e giroscópios clicando e zumbindo... Como o diabo, é isso mesmo que ele é!Those gears and gyros clicking' and whirring'... like the devil himself!
Ela deverá estar clicando e pulando lá para o fim-de-semana.She should be clicking and popping by the end of the week.
Então, quando clicarem na "Operação Sparrow", uma descarga eléctrica irá ocorrer, libertando o gás nervoso e matando todos na sala.Then when they click on "operation Sparrow," an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room.
Se nos permitir, posso até colocar o seu depoimento na página da polícia de LA e colocar um link que permita às pessoas clicarem directamente para o vídeo da sua filha.If you give us permission, I could even post your statement on the L.A.P.D.'s website and add a link that lets people click straight through to your daughter's video.
Ao clicares na imagem, ela deveria fazer zoom automaticamente.When you click on this image, it should automatically zoom in.
Está em baixo, se clicares em "Responder a Todos".It's at the bottom, if you click on, like, "reply all."
Não puxes a ficha antes de clicares em ejectar.No. No. Don't pull me out before you click eject.
Se clicares aqui, podes ver o facturação de cada miúda.You click here, you can see what each girl is bringing in. - Okay.
Se clicares aqui, podes ver o mesmo dia da semana passada, do mês passado, ano passado.And if you click here, you can see the same day last week, last month, and last year.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abicar
beach
aficar
stay
anicar
do
calcar
trample
cercar
besiege
checar
check
chocar
brood
ciscar
do
clamar
shout
clivar
hobble
clonar
clone
clorar
chlorinate
crocar
do
culcar
do
quicar
bounce

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

centrar
centre
chocar
brood
choutar
do
cimentar
cement
circular
circulate
circunscrever
circumscribe
claudicar
hobble
clivar
hobble
coisificar
reify
colimar
collimate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'click':

None found.