"Queria clicar em 'não'." | I meant to click no." |
Agora, o padrinho está a escrever meticulosamente 200 cartões de mesa, mas a minha madrinha esqueceu-se de clicar "enviar" nos convites. | S-So now the best man is painstakingly handwriting 200 table cards, but my maid of honor forgot to click "send" on an Evite. |
Com a permissão do tribunal, gostaria de clicar as minhas objecções. | With the court's permission, I'd like to click my objections. |
Devíamos poder clicar nas árvores até conseguirmos contar as veias das folhas. | We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves. |
Enviar um e-mail ao Evan com um link falso do banco dele ou assim, esperas ele clicar nele, e depois, Boom! | Send Evan an e-mail with a fake link from his bank or something, wait for him to click on it, and then boom! |
- Não, e deixem-me clarificar que eu aponto e clico. | No, and let me be crystal clear I point and click. |
- Onde é que clico? | All right, now what do I click? |
Aponta só que eu clico. | You point, I click. |
E, quando clico nisto, como o Steve disse, a foto fica na mesma. | And see, when I click this like Steve said, the picture stays the same. |
Em qual das abas clico para ver os diferentes estilos de fontes? | Exactly. Now, which tab do I click on to get different font styles? |
Algumas palavras é suposto levarem a outros sites, mas quando clicas nelas vai para uma pagina de erro 404. | Look, certain words are supposed to link to other websites, but when you click on it, it returns a 404 error page. |
Aquele micro-segundo quando clicas e ela aparece! | The nanosecond after you click and it appears. |
Primeiro, clicas aqui e pões o teu nome de utilizador. | So, first you click here and you have to enter your username. |
Sentas-te atrás de um monitor de computador, apontas, clicas e... a quilómetros de distância, há uma destruição total. | You sit behind a computer monitor, point, click and... thousands of miles away, total destruction. |
Vais às configurações do sistema, e clicas no menu raiz. | - Okay, now you go to the system settings, click the pull-down menu for the root menu. |
Mando para a empresa, ela clica, e o sistema volta a operar como se nunca tivesse sido corrompido. | I e-mail it to Brooks, he clicks a link, and the system is up and running as if the corrupted software was never downloaded. |
Então ela passou 6 horas comigo no hospital e nós "clicamos". | I messed up an old football injury, and then she spent five hours with me at the hospital, and we just clicked. |
O Jim viu isso? Viu, e clicamos na mesma foto de novo, só tinha a foto da praia. | - Yeah, and so we clicked back on the same file again, and then it was just a still photo of the beach. |
Parece mesmo que eu e tu só "clicamos" quando se passa uma maluqueira qualquer. | It just seems like you and I only really click when something crazy's going on. |
Sabes, nós clicamos. | You know, we click. |
Será que ela completamente clicado para você? | Does it completely clicked for you? |
Basta "clicar" quando eles "clicam. " | What? You just click when they click. |
Deslizam, clicam e curtem. | They swipe, they click, they hook up. They swipe, they click, they hook up. |
O resto de nós apenas apontam e clicam, mas não sem cuidado. | The rest of us just point and click but not without caution. |
Rolam até ao fim e clicam no botão "concordo" | They scroll to the bottom, they click the box that says "agree" |
Apenas cliquei nele. | I just clicked on it. |
Depois cliquei nele a cantar "So Sick", de Ne-Yo. | And then I clicked on him singing Ne-Yo, So Sick. |
Então eu cliquei, e a... A miúda tem uma salsicha maior do que eu tenho. - Não acredito! | So I clicked on it, and the... the girl's got a bigger wang than I got. |
Eu cliquei sem ler! | I clicked without reading! |
Ficou a girar quando eu cliquei e o pedido entrou. | It swirled around when I clicked and the order went in. |
Mas concluímos que em breve nem precisarão de um questionário, pois deixarão a NSA analisar a nossa marca digital e decidirão quem é o teu colega de quarto com base em tudo o que já disseste, escreveste ou clicaste. | But we pretty much decided that soon they won't even need a questionnaire 'cause they'll just let the NSA scan your digital ghost and they'll tell you who your roommate is based on everything you've ever said, written or clicked. |
- E a coisa clicou. | - (André) And the thing clicked. |
- Oh, e como clicou. | - (Tomas) Oh, how it clicked. |
Alguém "clicou" no "Comprar Agora". | Wait,wait,wait! Somebody just clicked "buy it now. |
Deixe-me adivinhar, o Pai introduziu a morada, viu uma lista de Trelews e clicou na primeira. | You put in the address, you saw a list of Trelews, and just clicked on the first one? You're just like Arthur! |
Depois ele... ele clicou... neste telégrafo. Depois... é isso, depois ele... | Then he-- oh, he clicked this telegraph, then-- oh, right, then he-- wait, wait, wait. |
De alguma maneira, as coisas clicaram. | Somehow things just clicked. |
E quantas clicaram no link do nosso manifesto? | And how many of those have clicked on the link to our manifesto? |
E todas estas pessoas clicaram no artigo de notícias - que criamos? | And all those people clicked on the news article we created? |
Imagino todos os que clicaram no e-mail. | I wonder who else clicked on that e-mail. |
"A meio clique "? | "Half a click"? |
"Para aceder ao Achex, faz clique-duplo no ícone. | "To access Achex, double- click icon. |
(clique de destrancar) | (lock clicking) |
- Captando EM a um clique de distância, meu Capitão. | - Picking up EM one click away, sir. |
- Clique, clique. | - Click, click. |
(cliques) | ( clicks ) |
(tronco cliques ) | ( trunk clicks ) |
- (cliques) - (assobios) | - ( clicks ) - ( whistles ) |
- (cliques) -( motorcomeça) | - ( clicks ) - ( engine starts ) |
- Dois cliques. | Just a couple of clicks. |
Quero que vão todos aos vossos contactos, cliquem em todos os que conhecem, e escrevam estas simples palavras: | I want everyone to go to their contacts and click on everybody you know and text them three simple words: |
Se o adjectivo descrever a imagem, cliquem sim. | If the adjective describes the image, click yes. |
Senão, cliquem não. | If not, click no. |
( língua clicando ) | ( clicking tongue ) |
(clicando) | ( clicking ) |
- (Suspiro exasperado) - (clicando teclado) | - ( exasperated sigh ) - ( keyboard clicking ) |
Aqueles equipamentos e giroscópios clicando e zumbindo... Como o diabo, é isso mesmo que ele é! | Those gears and gyros clicking' and whirring'... like the devil himself! |
Ela deverá estar clicando e pulando lá para o fim-de-semana. | She should be clicking and popping by the end of the week. |
Então, quando clicarem na "Operação Sparrow", uma descarga eléctrica irá ocorrer, libertando o gás nervoso e matando todos na sala. | Then when they click on "operation Sparrow," an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Se nos permitir, posso até colocar o seu depoimento na página da polícia de LA e colocar um link que permita às pessoas clicarem directamente para o vídeo da sua filha. | If you give us permission, I could even post your statement on the L.A.P.D.'s website and add a link that lets people click straight through to your daughter's video. |
Ao clicares na imagem, ela deveria fazer zoom automaticamente. | When you click on this image, it should automatically zoom in. |
Está em baixo, se clicares em "Responder a Todos". | It's at the bottom, if you click on, like, "reply all." |
Não puxes a ficha antes de clicares em ejectar. | No. No. Don't pull me out before you click eject. |
Se clicares aqui, podes ver o facturação de cada miúda. | You click here, you can see what each girl is bringing in. - Okay. |
Se clicares aqui, podes ver o mesmo dia da semana passada, do mês passado, ano passado. | And if you click here, you can see the same day last week, last month, and last year. |