Get a Portuguese Tutor
to cement
Achava que ele ia pedi-la em casamento, para cimentar, por assim dizer, a união entre as duas famílias.
You thought he was going to propose, to cement, as it were, the union between your two families.
Acho que devíamos cimentar por cima.
(Captain) I think we ought to cement it over.
Agora pertence a sua majestade a rainha. Mas vai ser em breve devolvido a França, onde pertence, como gesto de boa vontade do povo britânico. Decerto concordará que tal gesto vai ajudar a cimentar as relações entre os dois países.
Yes, but it is soon to be returned to France where it belongs as a goodwill gesture on the part of the British people and I think you'll agree that such a gesture can only help to cement the relationship between our two countries.
Bem, vou cimentar o nosso futuro.
Well, I'm off to cement our future. Oh!
Ele precisava de cimentar a posição dele, com a Luz e com o Parceiro.
He needed to cement his position with the Light... and the Light's Partner.
! O homem caiu em cimento fresco.
The man fell into wet cement.
"A minha vida foi moldada em cimento, com airbags e cintos de segurança.
My life has been cast in cement with airbags and seatbelts.
"Acho que encontrou a sua Waterloo" pois estava preso no cimento.
I find that it found its Waterloo. therefore he was imprisoned in the cement.
"Eu com a picareta e o cimento e tu com o teu silêncio,
"me with my axe and my cement "you with your silence...
"Um salsichão de cimento". O que é que lhe disseste?
Un salchichón de cemento.
Tens razão, pois não. Esta conversa, definitivamente, cimenta o teu vício pela Kriptonite.
no, you're right. it's not. it's just that this conversation definitely cements me as your krypto-hag.
Um vitória heróica pela mão do líder que cimenta a história de amor.
An heroic victory by the leading man that cements the love story.
Cada bloco de granito está cimentado com o sangue de muitos homens.
Every block of my granite is cemented by the blood of many men.
Não existem. Foram inventados pelo Robert Louis Stevenson, e depois o mito foi cimentado por filmes de série B de Hollywood.
They were invented by Robert Louis Stevenson, and then the myth was cemented by "B" Hollywood movies.
A Nat disse que cimentaste um corpo nos degraus.
Nat said that you cemented a body in there.
Cortaste um amigo aos bocados e cimentaste-o nos degraus.
Yes. You've cut up a friend and cemented him into the steps.
A Emily cimentou o destino da Lydia e salvou o teu.
Emily cemented Lydia's fate and saved yours.
Ao falar com a imprensa, a Emily cimentou o destino da Lydia e salvou o teu.
By coming out to the press, Emily cemented Lydia's fate and saved yours.
Aquela vitória cimentou a lenda Rossi.
That victory cemented the Rossi legend.
Cortou-o e cimentou-o nos degraus.
He cut him up and cemented him in the steps.
Ele cortou-o aos bocados e cimentou-o nos degraus do mirante.
He cut him up and cemented him in the steps of the gazebo.
O seu trabalho sobre as formas dos corpos negros e a anisotropia da radiação das microondas cósmicas cimentaram a nossa compreensão sobre a origem do universo.
His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.
O combate cimentará a credibilidade junto da comissão de jogos.
Benjamin, this fight will cement your credibility with the Gaming Commission.
É verdade, esta união cimentaria o que é... há muito tempo uma aliança informal entre os nossos reinos.
Indeed, this union would cement what has long been an unofficial alliance between our kingdoms.
Então, proponho que o cimentemos anunciando o noivado do Imperador com a filha do Rei, a Princesa Maria.
Then I propose to cement it we also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, Princess Mary.
Para cimentarem estas estruturas gigantescas, os construtores sumérios recorrem a uma substância que escorre de fissuras ao longo do rio Eufrates.
To cement these massive structures together, the builders of Sumeria turn to a substance that oozes from seepages along the Euphrates river.
Acho que há uma maneira de cimentarmos esta nossa ligação.
I think there's a way we can cement this new bond of ours.