Од време на време доживувам потполно губење на верата. | - "We"? - Oh, yes. There are times when I experience a total loss of faith. |
Не можеш да изнајдеш формула... што можеш да ја менуваш според тоа како го доживуваш светот. | You can't come up with a formula that you can change the way you experience the world. |
Не можеш да изнајдеш формула што можеш да ја менуваш, според тоа како го доживуваш светот. | You can't come up with a formula to change the way you experience the world, -All I have to do is apply my mind. |
Вели дека кога доживуваш духовна вистина, ја чувствуваш во форма на звук. Продира во тебе, вибрира. Те враќа во состојба на хармонија. | They say the-- when you experience a spiritual truth that it comes to you as a sound, that it goes through you, changes your vibration, gets you back into harmony. |
Загрижен сум дека не го доживуваш целосно искуство на Светот Јура. | I'm just worried you're not getting the full Jurassic World experience. |
Секој ден го доживуваме информативното општество. | Every day we experience the information society. |
WebMadeMovies (видеа изработени на вебот) од Брет Гејлор (режисер на RIP: The Remix Manifesto), иновативна лабораторија која го трансформира начинот на кој ги создаваме и доживуваме видејата на вебот и P2PU School of Webcraft (школо за веб вештини), нов и моќен начин за обучување и учење на девелоперски вештини. | WebMadeMovies by Brett Gaylor (producer of RIP: The Remix Manifesto), an innovation lab transforming the way we create and experience video on the web, and the P2PU School of Webcraft, a powerful new way to teach and learn web developer skills. |
Тука започнува тагата и потрагата за надомест,а тоа создава гнев.Мора да го израмниме резултатот не само со оние ки се директно вклучени,туку сите ние.Сите ние ги доживуваме тие емоции.Токму поради тоа постои правото. | I mean, the sadness of that, the incomprehension, that gives way to anger. We must even the score and not just those that are directly affected, but all of us. We all experience these emotions. |
Но, тие сепак продолжуваат да се трудат да ја поминат границата за да бидат во можност да живеат мирно со своето семејство, дури и со болка во нивните срца за ужасното искуство кое го доживеале, а кое го доживуваат сите имигранти од различни земји. | But they still keep looking to cross to the other side to be able to live peacefully with their family even with the pain in their hearts to have lived through such an ugly experience that all immigrants from different countries or states go through. |
Во Република Србија, кучиња и мачки доживуваат нехумано успивање и усмртување во еден незапирачки обид од страна на надлежните за контрола на бездомните животни во градовите. | In the Republic of Serbia, dogs and cats experience inhumane capture and death in a never ending attempt by authorities to control the stray animal populations of towns and cities. |
Нав Кјнав Пав од етничката Организација на жени Карен напиша дека книгата „ја доловува борбата, претставена од младите бегалци кои секојдневно ја доживуваат“. | Naw K'nyaw Paw of the ethnic Karen Women's Organization wrote that the book “captures the struggles, portrayed by refugee youth who experience them daily.” |
А тогаш, доживуваат некое религиско искуство... | All of a sudden they have a religious experience? |
Не многу луѓе доживуваат такви нешта. | Not many people experience that. |
Едноставно, ќе се изолираат од сопствените активности често доживувајќи хистерично слепило. | They disassociate themselves from their actions, often experiencing an hysterical blindness. |
Се изолираат од сопствените постпки, често доживувајќи хистерично слепило. | They disassociate themselves from their actions, often experiencing an hysterical blindness. |