Осознавать [Osoznavat'] (to recognize) conjugation

Russian
imperfective
18 examples
This verb can also mean the following: be aware, realize, fathom.
This verb's imperfective counterpart: осознать

Conjugation of осознавать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
осознаю
osoznaju
I recognize
осознаёшь
osoznaesh'
you recognize
осознаёт
osoznaet
he/she recognizes
осознаём
osoznaem
we recognize
осознаёте
osoznaete
you all recognize
осознают
osoznajut
they recognize
Imperfective Imperative mood
-
осознавай
osoznavaj
recognize
-
-
осознавайте
osoznavajte
recognize
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
осознавал
osoznaval
he recognized
осознавала
osoznavala
she recognized
осознавало
osoznavalo
it recognized
осознавали
osoznavali
they recognized
Conditional
осознавал бы
osoznaval by
He would recognize
осознавала бы
osoznavala by
She would recognize
осознавало бы
osoznavalo by
It would recognize
осознавали бы
osoznavali by
They would recognize
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
осознающий
osoznajuščij
one who recognizes
осознававший
osoznavavšij
one who recognized
осознаваемый
osoznavajemyj
one who is recognized
осознавая
osoznavaja
recognizing
осознавав
osoznavav
while recognizing

Examples of осознавать

Example in RussianTranslation in English
EST пошёл на шаг дальше, в нём люди начинали осознавать что это не только бессмысленность и пустота, а это пустота и бессмысленность, пустота и бессмысленность, и что в этом есть огромная свобода.EST went a step further, in that people began to recognize that it was not only meaningless and empty, but that it was empty and meaningless that it was empty and meaningless, and in that there's an enormous freedom.
В общем, люди должны осознавать себя как часть чистой воли, ясно?Uh, basically, human beings have to recognize themselves... as beings of pure will, right?
И я никогда не перестану сжимать твои холодные маленькие ручки или сходить с ума, когда буду просыпаться по утрам, смотреть на тебя и осознавать, насколько, черт возьми, мне повезло.And I will never stop holding your cold little hands or losing myself when I wake up in the morning and look at you and recognize how frickin' lucky I am.
Именно поэтому для нас так важно осознавать наши победы.Which is why it's important for us to recognize our victories.
Разумеется Вы хотели бы его признать но... Вы должны осознавать, С благословлением Папы Римского о свадьбе Марии и Франциска его желание службы верующие Англии ... что ваши усилия должны остановить.Of course you would want him recognized, but... you must realize, with the Pope's blessing of Mary and Francie's wedding, his desire to service the faithful of England... that your efforts must stop.
Да, я это осознаю, но мой ответ все равно нет.Yes, I recognize that, and my answer is still no.
И я осознаю это, но всё может получиться.I recognize that, but it might just work.
Майлс, я-я осознаю угрозу, поверь мне.Miles, I-I recognize the threat, believe me.
Но я осознаю доверие, которое на меня возложено.But I recognize the trust you've all placed in me.
Ок, слушай, я полностью осознаю,Okay, look, I fully recognize
Главное - то, что ты осознаёшь необходимость помощи. - Так?The key is you-you-you recognize the need for help, okay?
Мисс Шмидт, суд осознаёт всю жестокость.- Miss Schmidt... the court recognizes the atrocity.
Он осознаёт опасность и идет на неё.It recognizes a threat and goes after it.
По-моему, Вы не осознаёте всей серьёзности своего положения.I don't think you recognize the gravity of your situation.
Возможно, после вас, они осознают, чего вы стоите.Perhaps when you're gone, they'll recognize your worth.
Они так переполнены своим высокомерием, что просто не осознают, что это самая унизительная работа в мире.They are so loaded up on megadoses of hubris that they don't recognize that it's the most humbling job in the world.
Мы осознавали опасность того, что она может оказаться без контроля.We recognized the danger of allowing it to remain even remotely unrestricted.
Нам пришлось приложить немалые усилия для решения некоторых коммерческих условий в договоре с Thirty Seconds to Mars. Я думаю, мы все осознавали, что, возможно, это было неприемлемо.We had made some efforts to address some commercial terms of the 30 Seconds To Mars agreement that I think we all... recognized were probably inappropriate.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

опознавать
recognize

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'recognize':

None found.
Learning Russian?