Get a French Tutor
to dress
- Mais je t'ai appris à te fringuer, non ?
But I taught you how to dress, didn't I?
Et pas parler de se fringuer comme des show-man de l'armée ?
And not talk about dressing like army carnies?
Il faut d'abord que vous arrêtiez de vous fringuer comme des gosses de 9 ans.
First you have to quit dressing like 9-year-old kids.
Je dois me fringuer.
Gotta get dressed.
Je me suis dit qu'il me faudrait bien me fringuer pour le dernier trimestre.
I figured I should dress in style for our last semester together, ever.
- Je me suis fringué !
I dressed up. Yeah.
- Pourquoi je me serais fringué ?
Yes, April. Why you think I'm all dressed up for?
- un apiculteur mal fringué.
He looks like a badly dressed beekeeper.
Alors pourquoi t'es fringué comme un gigolo ?
So, why are you dressed like a pop star?
Il était déjà fringué comme ça quand on est arrivé.
He was actually dressed like at when we got here.
- N'empêche que tu préfères baiser une poule de luxe,.. ..plutôt qu'une nénette qui se fringue au Prisunic.
Still, you´d rather screw a high-class hooker in a designer dress than a gal who dresses at Woolworth´s.
Achève-moi avec un harpon le jour où je me fringue comme ça.
You ever see me dressed for the Love Boat, you get a harpoon and put me out of my misery.
Elle est plus belle, elle se fringue, elle est plus...tout.
She's prettier, she dresses up more, she's more everything.
Elle se fringue comme Cuddy.
She's sort of dressing like Cuddy.
II se fringue bizarrement, il met jamais de chaussures II s'entend avec personne
He dresses real strange and he don't wear any shoes, and doesn't get along with many people.