"Me han herido..." "Preparado para trotar, apunta a Frank" | Hot to trot, give Frank a shot. |
# Caballo, caballito, no dejes de correr, # que sé trotar y galopar y no me he de caer. | ¤ Horse, horse, don't stop running,... I know how to trot and gallop, and I won't fall. |
Comienza a trotar. | so you will have to trot. |
Estoy lista para trotar. | I am hot to trot. |
Hace demasiado calor para trotar. | It's too hot to trot. |
¿Esta es la jugada donde troto haciéndome el perdido? | Is this the one where I trot downfield and act like I'm lost? |
No me extraña, por el modo en que trotas. | I don't wonder, the way you trot. |
Simplemente trotas a casa y hallas algo de cenar y averiguas qué le hicieron las ratas a tu habitación. | you just trot on home andfind some dinner and find out what the rats have done to your room. |
Es un caballo. Tiene cuatro patas y trota. | Well, he's a horse, he's got four legs and he trots. |
Y un movimiento sorpresivo, el equipo de pateadores trota y regresa al campo. | And in a surprise move, the kicking team trots back out onto the field. Wait. |
Ellos simplemente nos trotan por ahí así que puedan sentirse mejor sobre sí mismos por un segundo antes vuelven a ver nosotros como carne desechable. | They just trot us out there so they can feel better about themselves for a second before they go back to seeing us as disposable meat. |
Estas torres de ensueño trotan en mi mente... ya sabes, galopan en mi cerebro. | These Twin Towers are trotting in my head. You know, Im galloping in my brain. |
Solo troté un poco. | I just trotted back. |
Y troté con él -¿Trotaste? | And I trotted him! - You trotted him! |
No se lo echarás en cara después de la forma en que te marchaste y trotaste sin siquiera despedirte de ninguno de nosotros. | l'm sure you can't blame him after the way you picked up and trotted off without so much as saying goodbye to any of us. |
Usted trotó hacia abajo para que la escuela después de estar tan judgy conmigo al respecto? | You trotted down to that school after being so judgy with me about it? |
ensilló y trotó hacia las colinas. | saddled up and trotted into the hills. |
Pero ningún pecador está más condenado que el Retorcido Hijo, que es una afronta a los poderosos Harlemitas que trotaron el globo para castigar a los Generals. | But no sinner is more doomed than the Wicked Child, who is an affront to the mighty Harlemites who trotted the globe to smite the Generals. |
¡Mañana trotaré una milla y mi camino estará empedrado con caras inglesas! | I will trot tomorrow a mile and my way shall be paved with English faces. |
"Dan palmas y hacen un trote desigual | "They clap their hands and do a raggedy trot |
# Al trote, ligero, dibuja filigranas con tu dedo. | ¤ When trotting, light-weight, draw watermarks with your finger. |
*Trote, trote a Boston, trote, trote a Lynn* *ten cuidado Amy, porque vas a crecer* *para ser una estrella, o vas a caer en...* | All: ♪ trot, trot to Boston trot, trot to Lynn ♪ ♪ you better watch out, Amy ♪ all: ♪ you're gonna grow up ♪ ♪ to be a star ♪ ♪ or you'll fall in ♪ |
*Trote, trote a Boston, trote, trote a Lynn* *vas a crecer para ser una estrella* | All: ♪ trot, trot to Boston trot, trot to Lynn ♪ ♪ you're gonna grow up to be a star ♪ |
- Ponla de nuevo al trote. | - Get her back in her trot, Ken! |
El manojo de voluntarios del gung-ho, ellos me tienen al trotes galopantes. | Bunch of gung-ho volunteers, they give me the galloping trots. |
He ganado un poco en los trotes. | A little win on the trots. |
Luego ande a pelo 20 trotes de caballo. | And then ride bareback 20 horse trots. |
Resultarán de la misma forma galopes o trotes. | They'll turn out the same whether you gallop or trot. |
Ahora, trotemos, y podrá usted dar el salto. | Now, let's trot along, and you can take the plunge. |
No corran despacio, no troten, ¡corran! | Don't jog. Don't trot. Run! |
No les gusta que los caballos troten por los pasillos, saltando sobre los mostradores. | You know they don't like horses trotting up and down their aisles, jumping over the counters... |
Sólo troten hasta el final y vuelva, por favor. | Just trot him straight away and back, please. |
Vuelve a tu compañero Derecha e izquierda un giro a la correcto y un giro incorrecto y enderecenlos y troten uno drecho y uno izquierdo cuatro en fila | # Back toyourpartner Right and left grand# # A-whirlin´right and a-whirlin´ wrong# # And straighten ´em out and trot ´em along# |
Y, coronel sepa que diré a mis hombres que galopen hacia el enemigo pero que troten en la huida. | And, colonel know that I will tell my men always to gallop toward the enemy but trot away. |
"¿Volvemos a casa trotando?" Pero nadie respondió. | "'Shall we be trotting home again? ' But answer came there none |
# Me curas la herida trotando ligero # y alegras mi vida, caballo Lucero, caballo Lucero. # | ¤ Light trotting cures my ills... ¤ and brightens my life, Lucero, Lucero, my horse, my horse. ¤ |
..trotando a la par, Crown Jewel y Sundown. | ...trotting as a pair, it's Crown Jewel and Sundown. |
Además, si se está trotando en línea ¡no se moverá de ella más de la mitad de su nariz! | So well, that if you're trotting in a line he won't move out of line by more than half his nose! |
Aquí va trotando el equipo azul justo al lado de nosotros. | Here goes blue team trotting right by us. |
Vamos, trotá. | Keep trotting! |