Existir (to exist) conjugation

Spanish
112 examples

Conjugation of existir

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
existo
I exist
existes
you exist
existe
he/she/it exists
existimos
we exist
existís
you all exist
existen
they exist
Present perfect tense
he existido
I have existed
has existido
you have existed
ha existido
he/she/it has existed
hemos existido
we have existed
habéis existido
you all have existed
han existido
they have existed
Past preterite tense
existí
I existed
exististe
you existed
existió
he/she/it existed
existimos
we existed
exististeis
you all existed
existieron
they existed
Future tense
existiré
I will exist
existirás
you will exist
existirá
he/she/it will exist
existiremos
we will exist
existiréis
you all will exist
existirán
they will exist
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
existiría
I would exist
existirías
you would exist
existiría
he/she/it would exist
existiríamos
we would exist
existiríais
you all would exist
existirían
they would exist
Past imperfect tense
existía
I used to exist
existías
you used to exist
existía
he/she/it used to exist
existíamos
we used to exist
existíais
you all used to exist
existían
they used to exist
Past perfect tense
había existido
I had existed
habías existido
you had existed
había existido
he/she/it had existed
habíamos existido
we had existed
habíais existido
you all had existed
habían existido
they had existed
Future perfect tense
habré existido
I will have existed
habrás existido
you will have existed
habrá existido
he/she/it will have existed
habremos existido
we will have existed
habréis existido
you all will have existed
habrán existido
they will have existed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
exista
(if/so that) I exist
existas
(if/so that) you exist
exista
(if/so that) he/she/it exist
existamos
(if/so that) we exist
existáis
(if/so that) you all exist
existan
(if/so that) they exist
Present perfect subjunctive tense
haya existido
I have existed
hayas existido
you have existed
haya existido
he/she/it has existed
hayamos existido
we have existed
hayáis existido
you all have existed
hayan existido
they have existed
Past imperfect subjunctive tense
existiera
(if/so that) I have existed
existieras
(if/so that) you have existed
existiera
(if/so that) he/she/it have existed
existiéramos
(if/so that) we have existed
existierais
(if/so that) you all have existed
existieran
(if/so that) they have existed
Past imperfect subjunctive (second) tense
existiese
(if/so that) I have existed
existieses
(if/so that) you have existed
existiese
(if/so that) he/she/it have existed
existiésemos
(if/so that) we have existed
existieseis
(if/so that) you all have existed
existiesen
(if/so that) they have existed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera existido
I had existed
hubieras existido
you had existed
hubiera existido
he/she/it had existed
hubiéramos existido
we had existed
hubierais existido
you all had existed
hubieran existido
they had existed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese existido
I had existed
hubieses existido
you had existed
hubiese existido
he/she/it had existed
hubiésemos existido
we had existed
hubieseis existido
you all had existed
hubiesen existido
they had existed
Future subjunctive tense
existiere
(if/so that) I will have existed
existieres
(if/so that) you will have existed
existiere
(if/so that) he/she/it will have existed
existiéremos
(if/so that) we will have existed
existiereis
(if/so that) you all will have existed
existieren
(if/so that) they will have existed
Future perfect subjunctive tense
hubiere existido
I will have existed
hubieres existido
you will have existed
hubiere existido
he/she/it will have existed
hubiéremos existido
we will have existed
hubiereis existido
you all will have existed
hubieren existido
they will have existed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
existe
exist!
exista
exist!
existamos
let's exist!
existid
exist!
existan
exist!
Imperative negative mood
no existas
do not exist!
no exista
let him/her/it exist!
no existamos
let us not exist!
no existáis
do not exist!
no existan
do not exist!

Examples of existir

Example in SpanishTranslation in English
"La Oratoria Semanal" dejó de existir y no publicó el artículo.The Weekly Review ceased to exist. That's why my article wasn't printed.
"Noviozilla" no es una palabra... porque nunca antes necesitó existir."Groomzilla" is not a word because it never needed to exist before.
"Qué duro existir en una sociedad insensible por las drogas, la música alta, la televisión, el crimen, la basura... ""How hard it was to exist in a society desensitised by drugs, loud music, television, crime, garbage..."
# # Aprenderás rápido a espantar para existir. ## You will learn quick scare to exist. #
- ... hasta que deje de existir.-...until she ceases to exist.
"..entonces existo." - ¡Raghu!"..then I exist." - Raghu!
"..entonces existo.""..then I exist."
"Ahora lo sé, la razón por la que existo eres tú""Now I know, the reason I exist is you"
"Como existo, entonces, entre el mundo de los vivos y el de los muertos, podría llevar información de un lado a otro, así podría trazar para usted un mapa con el camino desde la tierra al purgatorio.""As I existed, then, between the worlds of the living and the dead," "I could bring information from one into the other," "so that I could draft for you"
"Ellos dicen que yo no existo."They say I don't exist.
"Pienso, luego existo". Usted sabe que existes."I think, therefore I am." You know that you exist.
"Tú no existes en absoluto", explica."You don't exist at all," he explains.
"pero tu padre ni siquiera sabe que existes"?"But your dad doesn't even know you exist"?
"que sí existes en el mundo real..."that you do exist in the real world...
# Pero si en realidad tú no existes... # # ...entonces ignora lo que acabamos de decir #♫ But if you actually don't exist ♫ Then ignore what we've just said
" Yo pienso, luego Dios existe." Ella sabía que su padre estaba equivocado."I think, therefore God exists." And she knew her father was wrong.
"A partir de hoy, 6 de septiembre de 1853, el Capitán MacLeod no existe más."As of this day- September 6, 1853 Captain MacLeod no longer exists.
"Abuelo, no lo sé ni siquiera Si, Dios existe en realidad,"Grandpa, I don't even know if God actually exists.
"Aquello que no se desea saber no existe pero lo que se desea saber existe.""What we don't want to know does not exist," "but what we want to know," "exists."
"Cuando el hombre no se entristece apenas existe.""Man, when he does not grieve, hardly exists."
"Tu presencia aquí prueba lo peligroso que es que los Inmortales sepan que existimos""Your presence here only proves how dangerous it is for Immortals to know we exist. "
- Ahora, sólo existimos nosotros.- All that exists right now is us.
- Ni siquiera saben que existimos.- They don't even know we exist.
- No existimos hasta ahora.We didn't exist until now.
- No se enteró que no existimos?Doesn't he know we don't exist?
" y otro hombre lobo sale a 60 millas por hora, ¿los hombres lobo existen?""and another werewolf leaves at 60 miles an hour, do werewolves exist?"
"Bien, pensamos que estas dimensiones extra existen porque salen de las ecuaciones de la Teoría de las Cuerdas.Well, we think these extra dimensions exist because they come out of the equations of string theory.
"El Cielo y el Infierno existen en esta vida. "'Heaven and hell all exist in this life.'
"El Señor de los Anillos", en la que existen múltiples poblaciones homínidas coexistiendo sobre la Tierra al mismo tiempo.What we're now seeing is a Lord of the Rings type situation in which there are multiple hominid populations coexisting on Earth at the same time.
"El cielo y la tierra existen gracias a nuestro amor.""The earth and the sky exist because of our love."
"La virtud existí a... cuando los Quirites vivían en cuevas... y la madre... ofrecía sus turgentes pechos a sus criaturas... y el padre... cultivaba la vid, los olivos y el trigo.""Virtues existed when the Quirites lived in caves And the mother offered her turgid teats to the babes And the father cultivated the vine, the olive, the wheat
- Ella nunca admitiría que existí.-She'd never admit I existed
- ¿"Prueba de que existí"?"Proof I existed"?
Al menos de esta forma, si desaparezco, tengo alguna prueba de que existí.At least this way, if I do disappear, I have some proof that I existed.
Algunos ni siquiera creerán que yo existí.Some people won't even believe that I ever existed.
- Porque nunca exististe.- Because you never existed.
A una época en la que exististe antes de ser tú misma.At a time before you existed as yourself.
Bueno, en realidad nunca exististe oficialmente.Well, actually you never existed officially .
Como si tú nunca exististe.Like you never existed.
Considérate muerto. ¡Ni siquiera recordarán que exististe!No one's ever gonna remember you even existed.
"Apenas por dos momentos existió la historia de nuestros corazones""Just for two moments existed the story of our hearts"
"Igual una vez existió, pero ya no la tenemos.""Maybe it existed once, but it no longer exists."
"Pensemos que fué Adelaida Adams quien vino a Deadwood Katie Brown nunca existió Ella ya se ha ido.Adiós, Danny."'"'Pretend it was Adelaid Adams who came to Deadwood. "'Katie Brown never existed. She doesn't know.
- Anne Frank realmente existió.Except Anne Frank actually existed.
- Bueno... si es que Merlín de verdad existió, era una especie de vagabundo, no era para nada como un mago moderno.~ Well... Merlin, if indeed he existed, was a very vagabonding type, not the modern kind of magician, at all.
"Apenas por dos momentos existieron las historias de nuestros corazones""Just for two moments existed the story of our hearts"
- Cotejé la lista de mi padre contra los archivos de al cia y hay misiones que no sé si existieron.How's it going? I cross-check my father's list against the CIA archives, and there are still missions I can't verify even existed.
- Esos planos nunca existieron.- No plans never existed.
- Nunca existieron.- They never existed.
- ¿Cree que realmente existieron?- Do you think they ever existed?
Tú existirás.You will exist.
"Yo, un joven poeta, que existirá por cien años, escribo para ti."I, a young poet , that will exist for a hundred years , writing to you.
- El universo existirá.- The universe will exist.
Cada ser vivo es tan sólo un hogar temporal para los átomos de carbono que existieron ... mucho antes de que hubiera vida en la Tierra y existirá mucho tiempo después de que África y que la Tierra hayan desaparecido.Every living thing is just a temporary home for carbon atoms that existed long before there was life on Earth and will exist long after Africa and Earth are gone.
Con las elecciones de 1960 y el mundo observándonos, la pregunta es si existirá un mundo mitad esclavo o mitad libre, si cambiará de dirección la libertad en nuestra misma dirección o en la dirección de la esclavitud.In the election of 1960, and with the world around us, the question is whether the world will exist half-slave or half-free, whether it will move in the direction of freedom, in the direction of the road that we are taking, or whether it will move in the direction of slavery.
Cuando te enamores, todo existirá."When yöu fall in love, Everything will exist."
Nosotros existiremos sólo para servirlas.We will exist only to serve them.
Desde hoy, esta mano, este acero, este corazón, -existirán sólo por el amor de la dama...From this moment on, this hand, this steel, this heart, will exist for naught but the love of the lady...
En una galaxia de 100,000 millones de estrellas estas condiciones existirán de media, durante menos de un minuto cada siglo.In a galaxy of 100 billion stars, these conditions will exist on average for less than a minute in every century.
En una galaxia de 100.000 millones de estrellas, esas condiciones existirán de media durante menos de un minuto en cada siglo.In a galaxy of a hundred billion stars, these conditions will exist, on average, for less than a minute in every century.
Estos géneros siempre existirán... y siempre serán desarrollados.These genres will exist in perpetuity and they will always be reformulated.
Lo único que necesitan saber es que un día pronto, los Espectros ya no existirán.All you need to know is that one day soon the Wraith will exist no more.
..un estado de guerra existiría entre nosotros.""..a state of war would exist between us. "
Así que usted está diciendo que es posible que William Lewis, que era diestro, se pegó un tiro con su mano izquierda, dejando la misma sangre salpicaduras y residuos de bala el sargento Benson que existiría si ella lo había matado?So you're saying it's possible that William Lewis, who was right-handed, shot himself with his left hand, leaving the same blood spatter and gunshot residue on Sergeant Benson that would exist if she'd killed him?
Durante 10 años, ella jugó ese rol que había existido antes y existiría después de ella.For ten years, she filled a role which had existed before her and would exist after.
Esta mañana, el embajador británico en Berlín le dio al gobierno alemán un ultimátum diciendo que si no se comunican con nosotros antes de las 11:00, estaban preparados para retirar sus tropas de Polonia de inmediato y existiría un estado de guerra entre nosotros.This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11:00 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Esta mañana, el embajador británico en Berlín... entregó al gobierno alemán... una nota final que indica que... al menos que escuchemos de ellos, a las 11:00, un estado de guerra... existiría entre nosotros.This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11 o'clock, a state of war would exist between us.
Dígale que tal vez puede ser algo bueno porque sin la imperfección ni usted, ni yo existiríamos."because without imperfection, Neither you nor I would exist."
Entre ellas estaban nuestros primeros ancestros, cuya supervivencia decidiría si los humanos siquiera existiríamos.Among them were our own earliest ancestors whose survival would decide whether we, humans, would exist at all.
Bien, todos estos Universos existirían dentro de las dimensiones extra de la Teoría M, dimensiones que están rodeándonos.Now, all of these other universes would exist within the extra dimensions of M-theory, dimensions that are all around us.
De hecho, estos centros no sólo existirían en la comunidad de la forma en como son las tiendas de hoy, sino que existirían centros especializados de acceso en áreas específicas donde ciertos bienes son utilizados frecuentemente ahorrando más energía con menos transporte repetido.In fact, these centers could not only exist in the community in the way we see local stores today but specialized access centers would exist in specific areas where often certain goods are utilized saving more energy with less repeat transport.
No existirían emociones porque no viviría nadie.No emotion would exist because nothing would be alive.
Si muchos mas de ellos expusieran su opiniones sobre las condiciones en el mundo, condiciones menos caóticas existirían, y hay una guerra nuclear en perspectiva.If more expounded their views about the conditions in the world, less chaotic conditions would exist, and a nuclear war is in the offing.
"...eso es más probable que exista que este parque.""because they're more likely to exist than this park."
"Aquí tienen, quiero que esta cantidad de dolor exista en el mundo."Here, I want this much suffering to exist in the world.
"Aunque exista, ha hecho tan mal las cosas, que me extraña que la gente no presente una demanda conjunta."'Even if He exists, He's done such a terrible job...' 'it's a wonder people don't file a class action suit against Him.'
"Division" siquiera exista."Division" even exists.
"Mientras el huevo exista, Nápoles sobrevivirá y prosperará.""As long as the the egg exists, Naples will thrive and prosper."
"Julia, siempre y cuando existas en este mundo no habrá nadie para mí más que tú""Julia, as long as you exist in this world, there will be no-one for me but you.
"Julia, siempre y cuando existas en este mundo...""Julia, as long as you exist in this world..."
- Michele, yo estoy contento de que tú existas.- I'm happy you exist.
A veces dudo que existas.Sometimes I doubt you even exist.
De verdad espero que existas.I'm really hoping you actually exist.
Claro, es posible que no existamos.Of course. it's possible that we don't exist.
Creo que el que muramos no significa que ya no existamos.I think just because we die doesn't mean we don't exist anymore.
Digo, quizás no existamos mañana.I mean, we might not exist tomorrow.
Dr. Armstrong: No es imposible que existamos como resultado de manipulación o de experimentos genéticos.ARMSTRONG: it is not impossible that we exist as the result of gene manipulation experiments.
El número de eventos que tuvieron que ocurrir para que existamos;The number of events that had to happen in order for you to exist, in order for me to exist.
La gente se está dando cuenta de que no tienen libertad de elección mientras vosotros existáis.The people are realizing they don't have freedom of choice so long as you exist.
Si salvas a Hans... quizá ninguno de los dos existáis.If you save Hans, then then... then maybe neither of you will exist.
Todos los muros que separan vuestros corazones, no pueden impedir que existáis al mismo tiempo.All the walls that separate your hearts, can not prevent your existing at the one time.
"Todo el mundo muere, por lo tanto no hay una razón lógica para que los fantasmas no existan""Everyone dies, therefore there's no logical reason for ghosts not to exist.
* Esperando que los héroes existan de verdad *♪ Wishing that heroes, they truly exist ♪
- Eso no quiere decir que no existan.- That doesn't mean they don't exist.
- Pero yo ni siquiera creo que existan.-But I don't even think they exist.
- Tal vez no existan para ti.-Don't exist for you maybe!
He entrado en cámaras selladas desde antes de que existieran los humanos respirando aire de hace más de 5 millones de años.I've walked in vaults sealed longer than humans have existed breathing air that's 5 million years old.
"Esa carta no puede haber existido."That letter can't have existed.
"He existido meramente realizar trucos para usted, Torvald"I have existed merely to perform tricks for you, Torvald.
"Muy pronto, nadie creerá que alguna vez hayan existido.""Pretty soon, no one will believe you even existed."
"Penny, estamos hechos de partículas que han existido desde que surgió el universo."Penny, we are made of particles "that have existed since the moment the universe began.
"Si no hubiera existido,"You know, if he just never existed,
Así que él sigue existiendo, pero en un tiempo paralelo.So he's still existing, but it's in a parallel time.
Claro que sigue existiendo la tierra en donde quedaba, pero la mayoría de la gente de por aquí prefiere llamarla Rolling Glen ahora.Undoubtedly it continues existing the earth where was but most of people of here he/she prefers to call it Rolling Glen now.
Comiendo en paradas de camioneros y existiendo solamente para su amor secreto.Eating in truck stops and existing solely on their secret love.
Creo que el universo es un objeto matemático, está ahí existiendo en un cierto sentido platónico, y no es que existe dentro del espacio y del tiempo sino que el espacio y el tiempo existen dentro de él.I think the universe is a mathematical object, it's just out there, existing, in a sort of platonic sense, it's not that it's existing inside of space, and time, but space and time exists inside of it.
De todos modos, ¿cómo un tipo que no existe sigue existiendo?Whatever the case, how does a person who doesn't exist go on existing?
- No existís, ¿verdad?- You don't exist, right?
Ahora mismo en lo que respecta al mundo, no existís.As far as anyone else knows now, you don't exist.
Aunque digas boludeces y los demás te las festejen, no existís.You may say idiotic things and others may laugh, but you don't exist.
De hecho, no puedo encontrar ni un registro que confirme que vosotros existís.In fact, I can't find a single record to confirm either of you even exist.
Durante las próximas dos horas, no quiero saber que existís.For the next two hours, I don't want to know you exist.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

asistir
attend

Similar but longer

coexistir
coexist
existimar
judge

Random

evanescer
fade out
excretar
excrete
exhibir
show
exhortar
exhort
exilar
exile
exilarse
into exile
exiliar
exile
existimar
judge
exonerar
exonerate
expugnar
assault

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'exist':

None found.
Learning Spanish?