- 他の入り口 有る? | - Do you have another entrance? |
他の入り口 有る? | - We got a man that's thirsty. - Come on in! Do you have another entrance? |
- 有る! | - Yes! |
U.N.C.L.E.からの男? 有る? | Yeah. No rush. I got spares. |
見せたいものが 有ります きっと 見たいはずよ | There is something I'd like to show you. |
見せたいものが 有ります | There is something I'd like to show you. |
有ります | I did. |
この報告は未確認ですが 分かっていることが 有ります それはこの町の住人で | And we have learned, though this report has not yet been confirmed, that one of their own, possibly a Jupiter police detective, has himself been missing for two days. |
あんな事が起こった後では... 変に聞こえるでしょうが、有ります | After all that's happened-- it sounds strange, I know, but I am-- |
グリーン お、有った! | Green. It's green! |
有った! | Got it! |
有った! | Please be here. Yes! |
確かに 有った | There had to be. |
グリーン お、有った!! | Green, green, green. Green. |
必要なものが 有れば 個人的に聞くよ | Personally, you need something to tide you over? |
魚偏に 「有り」って書いてマグロ。 | Welcome home lady! What! ? |
マグロ…マグロ…あっ! えっと…魚偏に 「有り」って書いてマグロ。 | There are a lot of foreign otaku too. |
有り? | Does that mean you actually got nothing wrong? |
ある... 不幸な事だ | Something unfortunate. |
"ある" | ♪ To give ♪ |
検視報告書は ある? | Did we get the autopsy report? |
可能性は ある? | Think it's possible? |
(静流) ある? | Do you? |
あります ナンバーを見ました | Yes, the license plate. |
何か あります | It could be anything in that. |
誰かをここに寄こすまで 持ちこたえるチャンスは あります... だが | There's a chance they might last long enough for you to send someone out here, but... |
i've got a message for you 伝言が あります | It doesn't work like that and I told you why. I've got a message for you. |
あります、あるんです | Because this is it. Whatever it is. |
起爆装置は見つかった? ああ あった | - Did you find that detonator? |
あった あったぞ! 確かか | This is the one! |
おっ あった | Ha! My lucky day! |
- あった ありがとう - あったか | FRYE: I gotta charge it. Top right drawer. |
先週には あった | There was one last week. |
何だっけ? え? あれ? | Can't think! |
そう あれ | Yeah, that. |
あれ... ? | Fan... |
何よ あれ | What was that? |
あれ? | Okay. |
僕を全寮制の学校に放り込んだ 僕は ちょっと知ったかぶりのとこが あって・・・ 実は かなりの知ったかぶりだったんだけど | I was a little bit of a know-it-all-- well, I was a massive know-it-all, actually. |
よかった。 アミティエ まだ あって。 | Yay, you still have amitiés! |
僕は ちょっと知ったかぶりのとこが あって・・・ 実は かなりの知ったかぶりだったんだけど そのために 学校の他の生徒が | I was a little bit of a know-it-all-- well, I was a massive know-it-all, actually. |
あって、あってください ... | Stay, stay... |
爽太君 才能 あって カッコ良くて。 チョコレート王子とか 呼ばれるのだって | Souta-kun is talented and cool, it's natural that you're called the chocolate prince. |
もし 調べる物が あれば | If there's anything in here worth looking at these pups'll find them. |
あれば... | We've gotta... |
他にも、あれば? | Markov makes another video. |
車が あれば... | Hey, now that we've got some dough... |
でも あれば... 別の道に向かっていたと 思うから | But if we did I think that you and I would want to do different things with it. |
もしかして、レポートに間違いが あり、経済部で直して欲しいと。 | There might be a typo or two in my reports, but I'm pretty sure those checks cleared. |
あり、経済部で直して欲しいと。 | There might be a typo or two in my reports, |
あり ゃあ ! | Head to head! |
今日、タザリンの近くで事件が あり | Don't get excited, it's only cake. Today, near Tazarine, there was an incident. |
あなたは水屋に行って あり ったけの水を買ってきて | Go to Mizuya and buy as much water as you can! |
どんなことをしたのか ようやく理解したんだ - あら - やぁ | When he was dying, he... finally understood what he had done to all of us. |
あら 腹ペコなのね | Oh, you must be starving. |
- あら やだ! - 嫌! 平気です | I better use my strong hand. |
— パーソンズ美術大学に行くんだ — あら! | She's going to Parsons School of Design. |
あら オレン | Joan. I'm so excited to see you. I miss you, sis. |