"Esiste un'altra teoria, secondo cui i due stati continuano a esistere in maniera separata e decoerente l'uno dall'altro, e ognuno di essi crea un nuova ramificazione della realta' sulla base dei due risultati. | "There is another theory: that two states continue to exist... separate and decoherent from each other, each creating a new branch of reality... based on the two outcomes. |
"Eyghon, detto il sonnambulo, può esistere in questa realtà impossessandosi di un ospite privo di sensi." | "Eyghon, also called the sleepwalker, can only exist in this reality... ..by possessing an unconscious host." |
"Loro non possono esistere la' fuori, ma esistono qui dentro." | They may not exist out there but there are here. |
"Penso quindi sono!" Sapete di esistere. | "I think, therefore I am." You know that you exist. |
"Perche' sento di non aver diritto di esistere?" | Why do I feel I have no right to exist? |
"Lui non sa neppure che esisto." | "I don't think he knows I exist. |
"Ora lo so, la ragione che io esisto sei tu" | "Now I know, the reason I exist is you" |
"Solo con lui" significa che se non sono con lui, io non esisto. | "Just with him" means that if I'm not with him, I don't exist. |
"esisto... n n anCOra. | exist. |
# Se solo sapessero che esisto. # | If only they knew I existed. |
"Scusa, figliola... o figliolo... ma il tuo papa' non sa nemmeno che esisti"? | "But your dad doesn't even know you exist"? |
"Tu non esisti" esclama. | "You do not exist," he exclaims. |
# Il tuo nome e' la prova che esisti con un grido eterno # | Your name is the proof you exist with an inner scream. |
# La prova che esisti con un grido eterno # | The proof you exist with an inner scream. |
# Se esisti davvero # | If you really exist, |
"Al di la' della nostra galassia, al di la' del nostro tempo, al di la' della nostra memoria, esiste un pianeta dalle origini curiose..." | Beyond our galaxy, beyond our time, beyond our collective memory, there exists a planet of curious origin..." |
"Che la vita esiste, e l'identita'." | "That life exists and identity. |
"Dio esiste, questa ne e' la prova". | "God exists. It's a fact. |
"Il potenziale per una scalata disastrosa di potere fuori luogo esiste e persisterà. | The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. |
"Il signor Pisanello non sa se esiste Dio." "Ma non lo so! Non lo so!" | She was upset. "Mr. Pisanello doesn't know if God exists!" |
'Noi esistiamo, senza nazionalità, colore o religione. | 'We exist without nationality, skin colour or religious bias. |
- Il motivo per cui esistiamo ancora. | - The reason we still exist. |
- Jess no, ti prego. Dimenticavo di dirti, com'e' che gli umani non sanno che esistiamo? | Something I forgot to mention how is it that humans don't know we exist? |
- La nazione non sa nemmeno che esistiamo. | This nation doesn't even know we exist. |
- Noi non esistiamo qui. | - We don't exist here. |
"Ma i resoconti della famiglia Marchwood provano che sia esistito." | But Marchwood's household accounts prove he existed. |
"Sai, se non fosse mai esistito solo, | "You know, if he just never existed, |
- ...1,5 milioni di anni fa, il più grande pesce carnivoro che sia mai esistito. | - 1.5 million years ago. The biggest fish ever existed. |
- Che potrebbe non essere mai esistito. | - That it may never have existed at all. |
- Come se non fosse mai esistito. | It's like they never existed. |
"voi tirapiedi non esistete, quindi, perché vorreste una deliziosa cena fatta in casa | "don't exist or anything, |
- Allora voi esistete ! | - So ... so you exist! |
- Legalmente non esistete. | - You're legally non-existent. - You're frightening me Sergei. |
- Non esistete piu'. | You don't exist anymore. |
- Per la legge, voi non esistete. | Legally, you do not exist. |
! Non esistono. | They don't exist. |
"...sapere che esistono è già sufficiente." | "For knowledge of their existence is sufficient. |
"I Culper non esistono", ricevuto. | "Culpers don't exist." Copy that. |
"I bambini sanno gia' che i draghi esistono". | Children already know that dragons exist. |
"Il paradiso e l'inferno esistono in questa vita". | 'Heaven and hell all exist in this life.' |
- Non sapevamo neanche che esisteste finche' non e' stato troppo tardi. | We didn't even know that you existed until it was too late. |
Cielo, vorrei che voi due esisteste. | God, how I wish you two really existed. |
Non ero sicuro che esisteste davvero. | I didn't know if you guys really existed. |
Per un attimo ho davvero creduto che voi esisteste. | For a moment, I actually believed that you existed. |
Voglio dire, ho sentito parlare di voi, ma non pensavo esisteste davvero. | I mean I've heard about you guys, but I didn't actually know that you really existed. |
E sara' il momento, attraverso il quale esisterai. | And it will be the time through which you will exist. |
Finche' esisterà il male, ci sara' bisogno della Loggia. | As long as there are forces of evil, the Lodge will exist. |
Finchè le onde continueranno a infrangersi, Il Karma Fluido esisterà. | As long as the waves continue to crash, Fluid Karma will exist. |
Fintanto che la nostra scuola Kazama esisterà, nessun altro stile sarà più efficace. | As long as our Kazama school will exist, no other style will be more efficient. |
Il ponte esisterà nel 1985. | The bridge will exist in 1985. |
Quarantena per tutti i dissenterici, disinfestazione delle abitazioni. Ma Bulthorpe esisterà finché ci sarà povertà. | Quarantine all those with dysentery, have the place fogged, but Bulthorpe will exist as long as poverty does. |
Se non salvi Hans, allora ... nemmeno noi due esisteremo. | If you save Hans, then then... then maybe neither of you will exist. |
Ho partecipato a un'udienza in cui il signor Stark sosteneva ostinatamente che le armature non possono esistere, non esistono in nessun luogo, e non esisteranno in nessun luogo per i prossimi 5, 10 anni. E poi qui a Monaco che scopriamo? | Iwasat ahearingwhere Mr. Stark in fact was adamant thatthesesuitscan 'texist, anywhereelse,don'texistanywhereelse, never will exist anywhere else atleastfor5-10years and here we are in Monaco |
Qualsiasi cosa esisterebbe solo per servire la sua intelligenza. | Everything would exist just to serve its intelligence. |
Se fosse la fine del mondo, non esisterebbe niente di tutto questo, no? | If it were the end of the world... none of this would exist, no? |
Se questo posto avesse un nome... allora esisterebbe. | If this place had a name, then it would exist. |
Smetteremmo di essere e qualcun altro esisterebbe al posto nostro, senza controllo. | We would cease to be and another would exist in our place without control. |
Si', ma una volta esistevo... | Yes, but I used to exist... |
"Credi che io non esista perchè non sono con te? | "Not to be with you, believe that you do not exist? |
"Ecco, voglio che nel mondo esista proprio questa quantita' di dolore. | "Here, I want this much suffering "to exist in the world. |
"Gil Ra Im, il solo fatto che tu esista, per me è un miracolo." | Your existence itself is a miracle to me." |
"Stavamo parlando di un caso che... non credo esista ancora". | We were talking about a case that I don't think even exists yet... |
(Professore) Lei è diventato, senza dubbio, il più prezioso esemplare della specie umana che esista oggi su questa Terra. Lascio a lei le conclusioni, Dominic. | You have become the most valuable human specimen existing today on the face of the earth. |
E' così bello che voi esistiate. | It's so good that you exist. |
Non c'e' niente sulle bacheche degli hacker. A dirla tutta, non trovo una singola traccia che confermi persino che voi esistiate! | In fact, I can't find a single record to confirm either of you even exist. |
Non sono neanche sicuro che esistiate. | I'm not even sure you exist. |
"Si ritiene ne esistano dieci." | "April, 1945. "Ten coins were thought to exist, |
(A me sembra che per tutti esistano delle zone negative. Per alcuni più che per altri. Nella vita è come se si entrasse e si uscisse continuamente.. | It seems to me that everyone exists partially on a Negative Zone level... some people more than others. |
- Ho programmato, alcuni dei computer piu' complessi che esistano. | I have built some of the most complex computer systems in existence. |
- Ma io non credo che neanche esistano. | -But I don't even think they exist. |
- No, giudice. - Allora perche' credete che esistano? | Then why do you believe it exists? |
E se esistendo in modo cosciente nel mondo dell'inconscio, avesse sviluppato la capacità di dar forma ai suoi sogni e alterare la realtà? | And what if, by existing consciously in the unconscious world, he's developed the ability to externalize his dreams and effectively alter reality? |
Ha gia' vinto solo esistendo nel nostro mondo. | It's already won just by existing in our world. |
Mi hanno fatto del male esistendo. | They hurt me by existing. |
Pero', e' successo... non siamo mai veramente morti o vivi, esistiamo solamente, quindi sta ancora esistendo, ma e' in un tempo parallelo. | It happens though, we're never really dead or alive, we just exist, so he's still existing, but it's in a parallel time. |
È incastrata in un bisonte. Sembra esistesse una convenzione visiva molto più profonda di quella di Baywatch. | There seems to have existed a visual convention extending all the way beyond Baywatch. |