"El hombre que fue corriendo al rescate para dirigir la operación." | "The man who rushed here at the first cry for help" "to direct the rescue operation." |
"Satisface mi corazón y los deseos de mi esposa para el bien... para purificar nuestros pensamientos y cuerpos... para dirigir nuestros cuerpos como para mejorar tu santidad en todos los mundos". | "Fulfill my heart and my wife's heart's desires to do good, to purify our thoughts and bodies, to direct our bodies so as to increase Your sanctity in all worlds." |
"¿Qué crees que dirían si yo les dijera que quiero dirigir la próxima película? " | "What do you think they would say if I told them I want to direct the film?" |
"¿Te gustaría dirigir tu propia película?" | "Would you like to direct your own picture?" |
- El arzobispo Kintaka,.. ..que estuvo ayer en la Casa Blanca, dijo que los Arkutus usan la radio para dirigir a las masas. | - Archbishop Kintaka who was in the White House for a prayer breakfast yesterday said the government's using radio to direct mobs. |
"Morí, y ahora dirijo la próxima película. " | "I died, and now I'm directing the next one." |
# Ahora que se a donde me dirijo # # y se que es bueno volver a casa # # donde hay amor y cariño. # | # Now that I have some direction # # It would sure be nice to be back home # # Where there's love and affection # |
(Ray) Hago cientos de dibujos de continuidad que muestran la progresión de la escena y luego me dirijo esas escenas yo mismo. | (Ray) I make hundreds of continuity drawings which show the progression of the scene and then I direct those scenes myself. |
- Tú escribiste esta obra. Yo la dirijo. | - You wrote this play, I'm directing it. |
- Yo dirijo... | - I direct... |
- ¿Entonces por qué diriges hacia mí toda tu rabia? | - Yeah, it is. - So why's all your anger directed at me? |
- ¿Por qué no lo diriges tú? | - Why don't you direct it? |
- ¿Te diriges a mí? | - Are you directing that at me? |
Ahora diriges. | - Now you're directing! |
Así que si ves que empieza a colapsarse bajas ahí y diriges el tránsito. | So if you see the spacing getting too cramped get on down there and direct traffic. |
"Me encanta cómo dirige, pero..." | "I love the way he directs, but..." |
(M. Wolgensinger) Se habla de una compañía de gerentes y, efectivamente, la persona que dirige una fábrica hoy día es un técnico de la gestión. | (M. Wolgensinger) One talks about a company of managers and, truly, the person who directs the factory today is the management technician. |
- El dirige y coordina desde allí. | - He directs and coordinates from there. |
- ¿Crees que Dios dirige a ese hombre? ¿Crees que Él le ordena a matar? | - You think God directs that man, directs him to kill? |
- Él dirige algunas compañías. | - It directs some compañías. |
! Cambio de curso, nos dirigimos directo hacia el campo de energía! | We're changing course, to a direct bearing on the energy field! |
- Nos dirigimos a la dirección opuesta. | -We're going the other direction. |
Ahora dirigimos vuestra atención a la casa de béisbol. | We direct your attention now to home plate. |
Como llegamos a encontrarnos en ese lugar, los dos nos dirigimos en la misma dirección. | I end up in a diner where you are and both heading in the same direction. |
Creo que ahí es hacia donde nos dirigimos nosotros también. | That's our direction too. |
(Narrador) Un sistema social se puede diseñar para que todos puedan vivir en plenitud y de forma constructiva si los poderes de la ciencia y la tecnología se dirigen hacia la preocupación humana y del medio ambiente y la superación de la escasez artificial de los sistemas monetarios basados en la deuda. | (Narrator) A social system can be designed so that all can live fully and constructively if the powers of science and technology are directed toward human and environmental concern and overcoming the artificial scarcities of our debt-based monetary systems. |
- Si dirigen su atención a las pantallas creo que eso es Corea del Norte. | If you'll direct your attention to said screens, I believe that's North Korea. |
- Supongo que se dirigen hacia aquí. | - They're probably headed in this direction. |
..los barcos pequeños se dirigen directamente a Alibaug. | "The small ships are directed towards Alibaug. |
A esa dirección se dirigen desde este punto. | That's the direction they're traveling from this point. |
- Es la primera película que dirigí. | -That's the first picture l ever directed. |
- Me dirigí al Secretario Conelly para suspender temporalmente la convertibilidad del dollar en oro y otros activos de reserva excepto en unas cantidades y condiciones determinadas por el interés de la estabilidad monetaria y en el mejor interés de los Estados Unidos. | - I directed Secretary Conelly to suspend temporarily the convertibility of the dollar into gold or other reserve assets except in amounts and conditions determined to be in the interest of monetary stability and the best interest of the United States. |
- Yo me dirigí. | - I basically directed myself. |
Allá por los 80, escribí, dirigí y protagonicé Garth Marenghi's Darkplace. | Back in the 1980s, I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace. |
Bueno, dirigí la nave hacia la Tierra y parece que he tenido éxito. | Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful. |
Así, Jonathan, tú dirigiste las películas, dirigiste TV, ¿por qué? | So, Jonathan, you directed the movies, you directed the TV, why? |
Estás nominado en tres de las siete películas que dirigiste ayer. | - Oh, hey. You're nominated for three films you directed yesterday. |
Le has contado que, prácticamente, dirigiste la película, ¿no crees que es sospechoso? | You told him you practically directed the movie, you don't think he's getting suspicious? |
Me sobre-dirigiste. | You over-directed me. |
Recuerdo que recuerdo aquel día cuando me dirigiste en una ridícula pieza de montaje que estabas haciendo cuando estabas en el centro de filmación y me hiciste entrar en una piscina de agua muy fría con toda la ropa puesta. | I remember that... remember that day when you directed me in a ridiculous montage piece that you were doing when you were at the film center, and you made me walk down into a pool of freezing cold water, wearing full clothes. |
"Steven Spielberg dirigió la versión moderna del clásico de H. G. Wells, La guerra de los...". | "Steven Spielberg directed this modern retelling of the H.G. Wells classic War of the blank." |
- Akira Kurosawa dirigió Seven Samurai. | - Akira Kurosawa directed Seven Samurai. |
- Anne Bancroft la escribió y dirigió. | - Anne Bancroft wrote and directed it. |
- El video lo dirigió una chica. | The video was directed by a she... |
- La dirigió Howard Hawks. | - Howard Hawks directed this. |
- Como los espíritus me dirigieron, señor. | - As the spirits directed me, sir. |
...y dirigieron. | Phil: And directed. |
Ahora, con los frentes de batalla teniendo los hombres lejos, que se dirigieron a Sterner cosas. | Now with the battle fronts taking the men away, they were directed to sterner things. |
Cogieron la llamada en la sede central y, desde allí, la dirigieron a la centralita de nuestro departamento. | The call was routed through Central, where it was in turn redirected to the switchboard of our department. |
Cuando reporté su desaparición y mostré su foto a la policía, ellos me dirigieron aquí. | When I reported him missing and showed his picture to police, they directed me here. |
Kelsi compondrá, Ryan hará la coreografía y yo la dirigiré. | Kelsi will compose, Ryan will choreograph - and I will direct. - Thank you. |
La solución es crear un fuerza política, que yo dirigiré. | The only solution is to create a political force, which I will direct. |
Te dirigiré a la cola de desempleo si sigues hablando. | Man, I will direct you to the unemployment line if you don't stop backtalking me, OK, cracker? |
Yo la dirigiré personalmente. | I will direct it personally. |
Yo mismo dirigiré la búsqueda. | I will direct the search myself. |
Con suerte tras la votación de hoy os dirigirá a la dirección que necesitáis porque tenéis que estar unidos pronto, y no me refiero sólo al refugio. | Hopefully after the vote today will direct you to the address that you need because you have to be united soon And I do not mean only the shelter. |
El Presidente se dirigirá mañana al fiscal general para que designe un acusador especial. | T omorrow morning the president will direct the attorney general to appoint a special prosecutor, yes. |
El Sr. Welles dirigirá Otelo de William Shakespeare aquí en Italia. | Signor Welles will direct Othello, hm? By William Shakespeare here in Italy. |
El mapa los dirigirá al establecimiento de KFC donde deberán cenar..." | The map will direct you to the KFC establishment where you are to dine." |
En el poco probable evento de un aterrizaje de emergencia, la tripulación de la cabina lo dirigirá a la salida más cercana. | In the unlikely event of an emergency landing, the cabin crew will direct you to the nearest available exit. |
Los oficiales los dirigirán a un área segura. | ... will direct you to a safe area. |
Mis oficiales los dirigirán. | My officers will direct them. |
Permanezca en la cola y ahí los voluntarios de la Cruz Roja les dirigirán hasta su sitio de acampada. | All right, stay in line. Once you're inside, Red Cross volunteers will direct you to your campsite. |
Haríamos cuatro películas más y dirigiría dos de ellas y tú dirigirías una y luego yo produciría otra y luego tu morirías. | We would make four more films and I would direct two of them and you would direct one and then I would produce one and then you would die. |
Loved by the Buffalo sabía que una visión de Wakan Tanka dirigiría el curso de su vida. | Loved by the buffalo knew that a vision from Wakan Tanka would direct the course of his life. |
Pero si se rehusara a aceptar la posibilidad del fraude dirigiría su investigación hacia la púrpura psicogénica más que a esa charlatanería. | But if you refuse to embrace the possibilities of fraud... I would direct the energies of your investigation... toward psychogenic purpuras, rather than miraculous mumbo jumbo. |
Yo seguía una ruta señalada en algo como una pantalla de TV frente a mi,... que me dirigiría a la derecha, la izquierda o al centro,... siguiendo la dirección, manteniendo el símbolo de la dirección centrado. | If I would follow a little pathway on something like a TV screen in front of me... that would direct me right, left or center ─ follow the steering, keep the steering symbol, uh, centered. |
Haríamos cuatro películas más y dirigiría dos de ellas y tú dirigirías una y luego yo produciría otra y luego tu morirías. | We would make four more films and I would direct two of them and you would direct one and then I would produce one and then you would die. |
"Como mi Lord Protector, para que dirija con sabio consejo..." | "As my Lord High Protector, to direct, with adult advice..." |
"¿Por qué no le pedís que la dirija? Es bastante bueno, ya lo sabes". | He's a pretty good director, you know. " |
"¿Y puede que el equipo de dirección del Sr. Hudson y el Sr. Abrams "se dirija a carreras en NASA?" | 'And might the directing team of Mr. Hudson and Mr. Abrams be headed for careers at NASA? |
- Le pido que dirija su atención a mí. | - I ask you direct your attention to me. |
- Mejor aún, que la dirija ese poli. | Better still, get that cop to direct it. |
, cuando dirijas E.T., conseguiré uno de esos. | When you direct E.T. I'll get you one of those |
-No me dirijas ni una palabra, Mikey. | - Don't you direct a single word at me, Mikey. |
-Pero quiero que me dirijas. -De acuerdo. | But I want you to direct me. |
Ahora, eres el primer hombre lobo con el que he dado necesito que me dirijas a tu manada. | Now, you being the first werewolf I've come across, I need you to direct me to your pack. |
Ahora, siendo tú el primer hombre lobo que he encontrado en más de una luna, juego de palabras Ray, necesito que me dirijas a tu manada. | I need you to direct me to your pack. So... |
Es una petición de la sede de la DIS que dirijamos la operación de rescate. | It's an order from DIS headquarter that we direct the rescue operation. |
Pero como venganza por aquellos que nos mintieron y nos defraudaron, propongo que dirijamos nuestros esfuerzos al Congreso para sacar el clavo de Alice y todos los norteamericanos con esos problemas. | But as payback to the guys who lied and let us down, I propose that we direct our efforts to Congress to get the nail out for Alice and all Americans in such trouble. |
Tony está contando con que podamos contener la fuerza de la explosión y que la dirijamos al espacio como una bala disparada a 3,000 millas por minuto | Tony's betting we can contain the force of the explosion and direct it into space like a bullet from a gun at 3,000 miles per minute. |
Y os pido que dirijáis vuestra atención a la firma. | And if I can direct your attention to the signature. |
- Sí. Teniente, que los sensores se dirijan a popa, función completa operación continua. | Lieutenant Uhura, order all sensor sections to direct beams aft. |
Ahora, quisiera que dirijan su atención a la aeronave en la que estoy en este momento. | At this point in time, I would like to direct your attention... to the particular air vehicle next to which I am currently standing. |
Así que, por favor, dirijan toda su admiración al tipo principal... | So please direct all your admiration to the main guy-- |
Damas y caballeros, dirijan sus ojos a la arena central donde el "Increíble Misha" se balanceará a 10 pisos de altura sobre un cable más delgado que un pulgar humano. | Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the centre ring where the incomparable Misha will balance 10 stories above the circus floor on a wire no wider than a human thumb. |
Damas y caballeros, por favor dirijan su atención hacia donde el príncipe Louis Frederic Grimadi y la princesa Blair Cornelia Waldorf Grimaldi van a compartir el último baile antes de partir a su luna de miel. | Ladies and gentlemen, please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. |
"...dirigido al malestar de las recientes semanas" | "...directed to the unrest of recent weeks" |
"KMS Jaguar está en el punto... está dirigido a 53 grados, 24 minutos Norte... y en el punto uno... | "KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed to 53 degrees 24 minutes north |
"en un próximo documental dirigido por Morgan Spurlock | "in an upcoming documentary film directed by Morgan Spurlock |
- No creo que estuviera dirigido a mí. | - I don't think that was - directed at me and, un... |
- Pero nunca antes has dirigido. | - That's fantastic. But you've never directed before. |
"Cheryl, ¿cómo es que una chica de Iowa termina dirigiendo un evento patrocinado por el Centro Comunitario Chino?" | "Cheryl, how does a girl from Iowa end up directing an event sponsored by the Chinese Community Center?" |
- Arthur Willis, dirigiendo. Debe estar equivocado. | Arthur willis, directing. |
- Correcto, no, estoy dirigiendo-- - ¿Calor? | - Right, no, I'm directing... - Hot? |
- Está dirigiendo. | - He's directing. |
- La está dirigiendo. | - She's directing it. |
Bien, os dirigís en la dirección equivocada. | Okay, you are heading in the wrong direction. |
Si dirigís vuestra atención a los nuevos monitores en la parte delantera de las clases. | If you will direct your attention to the new video monitors at the head of your class. |
Vos dirigís la política prusiana | You direct Prussia's policy. |