Chcesz reżyserować teatr, nie film. | - You'll have to direct theater, not cinema. |
Chcę reżyserować. | I want to direct. |
Czy tym razem chcą też reżyserować? | Or are they gonna want to direct now too? |
ItTo jest zbyt męczące, aby reżyserować i dobrze grać! | It's too tiring for you to direct and act as well! |
Jakby był zmuszony reżyserować swe urojenia wykorzystując tych ludzi jako aktorów. | It's like he's compelled to direct these fantasies using these people as actors. |
- Napisałem tę sztukę i ją reżyseruję! | - I wrote this play, and I'm directing this play! |
- Nie, ja reżyseruję-- | - Right, no, I'm directing... |
I kiedy reżyseruję, zamierzam skupiać się na czymś lub na kimś. | When I direct, I tend to get focused on something. Or someone. |
Ja reżyseruję! | And I'm directing. |
Jeśli coś napiszę, sam to reżyseruję. | If I write it, I direct it. The last three pictures you directed were bombs! Thank you for the drink. |
- Ty reżyserujesz. | - You're the director. |
Co, teraz ty reżyserujesz? | What, you're the director now? |
Czyli reżyserujesz. | You are directing me. |
Dlaczego mógłbyś chcieć wprowadzić się do wielkiego, zimnego domu i człowieka, który nie ma pojęcia, jakie mleko pijesz i jaką sztukę reżyserujesz. | Why would you move back into that big, cold house with a man who has no idea what kind of milk you drink or what kind of play you're directing? |
Kolejną rzeczą o jakiej się dowiesz, to że reżyserujesz "Uwolnić Orkę IV". | Next thing you know, you're directing Free Willy IV. - Hey. - Hey. |
Kimber reżyseruje filmy porno, to na pewno jej dzieła. | Kimber directs adult videos. I'm sure those are hers. |
- Także zrezygnowałam. Niech sobie sami reżyserują ten kiczowaty musical. | They can direct their own stupid lame-ass community musical. |
reżyserują świetne sztuki teatralne. | /and brilliant directors /of theater. |
Jedynie reżyseruj tak jak malujesz, dobrze? | Just direct as well as you paint, okay? |
Ale jeszcze nic nie reżyserowałam jak do tej pory. | But, haven't directed any dance as yet. |
Myślałam o tobie, gdy reżyserowałam ten film. | I was thinking about you when I directed it. |
I Cally, która napisała i reżyserowała. | Plus Cally, who wrote and directed, |
Pani Casey, Muszę pani powiedzieć, że widziałem "Equus", który reżyserowała pani w "Red Cat"... | Miss Casey, I have to tell you, I saw the "Equus" you directed at The Red Cat... Stop right there. |
- Nie takie, które reżyserowałem. | Not one I've directed. |
- W zasadzie sam reżyserowałem. | - I basically directed myself. - Yeah. |
A kiedy reżyserowałem Star Treka V. Sam wspaniale grałem... | And when I directed Star Trek V, I got a magnificent performance out of me... |
Kiedy reżyserowałem Star Treka IV miałem wspaniałą grę aktorską Billa ponieważ bardzo go szanowałem. | When I directed Star Trek IV, I got a magnificent performance... Out of Bill because I respected him. |
Wiesz, że nigdy nie reżyserowałem wcześniej. | You know, I've never directed before. |
Mannie mówi, że reżyserowałeś wideoklipy. | Mannie says you've directed some music videos. |
Może dlatego, że sam to reżyserowałeś. | Maybe that's because you directed it... and all you had was your buddy looking over your shoulder. |
Spójrz, reżyserowałeś już, prawda? | Look, you've directed before, right? |
"Czy właśnie reżyserował mnie St Spielberg?" Mówię: "Tak, chyba tak." | "Did l just get directed by Spielberg?" l says, "Yeah. " |
- Zanim zniknął, pisał, reżyserował i grał w horrorach. | - Before he disappeared, Curtis wrote, directed, and starred in horror movies. |
-Wiesz, że reżyserował sztukę... -Bogosiana na Off-Broadway? | - Do you know that he directed - bogosian off-broadway |
A reżyserował jakiś musical? | Has he ever directed a musical? |
Akira Kurosawa reżyserował "Siedmiu samurajow". | - I'm sorry, I don't... - Akira Kurosawa directed Seven Samurai. |
Najwyraźniej, beztalencie które to reżyserowało miało nadzieję przekształcić... najbardziej romantyczną historię miłosną świata w reklamę Calvina Kleina. | Clearly, the no-talent who directed this hoped to transform the world's greatest love story into a Calvin Klein commercial. |