Fakt, że sporne wspólne działanie może być wykonywane zarówno przez Wspólnotę jak i Unię, znajduje potwierdzenie w art. 8 tego wspólnego działania, w którym Rada zwraca uwagę, że Komisja zamierza nakierować swoje działania na osiąganie celów i priorytetów tego wspólnego działania, gdzie stosowne, za pomocą środków przynależnych Wspólnocie, a także w jego art. 9, który pozostawia Radzie i Komisji troskę o zapewnienie spójności działań Unii w dziedzinie broni lekkiej, „w szczególności w odniesieniu do polityk rozwoju”, oraz o wprowadzenie w życie działań przez nie przeprowadzanych, zgodnie z ich kompetencjami. | The fact that the contested joint action can be implemented both by the Community and the Union is confirmed in Article 8 thereof, in which the Council notes that the Commission intends to direct its action towards achieving the objectives and the priorities of the joint action, where appropriate by pertinent Community measures, and in Article 9 of the joint action, which places in the hands of the Council and the Commission the responsibility for ensuring the consistency of the Union’s activities in the field of small arms, ‘in particular with regard to its development policies’, and for ensuring implementation of their respective action, each in accordance with its powers. |