Get a Spanish Tutor
to dislocate
Al parecer la víctima efectivamente fue arrastrada, lo suficientemente fuerte para dislocar el fémur de la tibia.
It appears the victim was indeed dragged, with enough force to dislocate the femur from the tibia.
Esto se va a dislocar inmediatamente.
This is going to dislocate immediately.
Me vas a dislocar el brazo.
You're going to dislocate it.
Me disloco la mandíbula y aún así me case con el.
He dislocated my jaw, and l still married him.
Oye, ¿quieres ver cómo me disloco la muñeca?
Hey, want to see me dislocate my wrist?
Pero siento como se sentira al saber que su querida abuela se disloco ambos hombros, tambien
Burton here hates to drag his personal life into work matters, but I feel like you should know his dear grandmother somehow managed to dislocate both of her shoulders, too.
Se disloco el hombro.
He dislocated his shoulder.
Se disloco el hombro?
He dislocated his shoulder?
Le dislocas estos dos dedos y le aplastas la mano.
You, uh, dislocate those two fingers And smack him on the hand.
No es tan difícil... una vez que te dislocas el hombro.
It's not so hard... Once you dislocate the shoulder.
Perdiste tu posición de giro y casi te dislocas la rodilla, sin mencionar tus tobillos, había una completa falta de coordinación entre la parte superior de tu cuerpo y tus brazos...
You lost your turnout and almost dislocated your knee, not to mention your ankles, there was a complete lack of coordination between your upper body and your arms...
Oigan, ¿recuerdan cuando le dislocamos los hombros?
Hey, remember when we dislocated her shoulders?
Las cadenas te dislocan tu cadera o tu hombro.
The shackles dislocate your hip or your shoulder.
De un fuerte bofetón la mandíbula le dislocaré
With one mighty swipe I will dislocate his bally jaw
Sten colgaba de una viga - indica una caída vertical, lo cual dislocaría la vértebra superior de la columna... dando lugar a la muerte.
Sten was hanging from a beam - that would indicate a vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the spinal column resulting in death.
Sten estaba colgando de una viga - esto indicaría una caída vertical, lo cual dislocaría la vertebra superior de la columna espinal resultando la muerte.
Sten was hanging from a beam - that would indicate a vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the spinal column resulting in death.
- Creo que me disloque el hombro.
- I think I dislocated my shoulder.
Ah, me parece que me disloque el tren de aterrizaje.
Ooh, I think I dislocated some landing gear back there.
Era enorme y me disloque la mandíbula.
It was huge... and l dislocated my jaw.
Es su política, lo cual está bien, porque yo me disloque el hombro tratando de sacarlo.
Uh, a matter of policy, which is fine, because I sort of, um... I dislocated my shoulder trying to get him out of there.
Me lo...disloque jugando al lacrosse.
I, er... dislocated it playing lacrosse.
Bien, pero antes de que te disloques el brazo dándote palmaditas en la espalda, necesito que archives esos antes de irte hoy.
Fine, but before you dislocate your arm patting yourself on the back, I need you to file those before you leave today.
Uh, no te disloques el hombro felicitándote, intrépido líder.
- Uh, don't dislocate your shoulder patting yourself on the back, fearless leader.