Al parecer la víctima efectivamente fue arrastrada, lo suficientemente fuerte para dislocar el fémur de la tibia. | It appears the victim was indeed dragged, with enough force to dislocate the femur from the tibia. |
Esto se va a dislocar inmediatamente. | This is going to dislocate immediately. |
Me vas a dislocar el brazo. | You're going to dislocate it. |
Me disloco la mandíbula y aún así me case con el. | He dislocated my jaw, and l still married him. |
Oye, ¿quieres ver cómo me disloco la muñeca? | Hey, want to see me dislocate my wrist? |
Pero siento como se sentira al saber que su querida abuela se disloco ambos hombros, tambien | Burton here hates to drag his personal life into work matters, but I feel like you should know his dear grandmother somehow managed to dislocate both of her shoulders, too. |
Se disloco el hombro. | He dislocated his shoulder. |
Se disloco el hombro? | He dislocated his shoulder? |
Le dislocas estos dos dedos y le aplastas la mano. | You, uh, dislocate those two fingers And smack him on the hand. |
No es tan difícil... una vez que te dislocas el hombro. | It's not so hard... Once you dislocate the shoulder. |
Perdiste tu posición de giro y casi te dislocas la rodilla, sin mencionar tus tobillos, había una completa falta de coordinación entre la parte superior de tu cuerpo y tus brazos... | You lost your turnout and almost dislocated your knee, not to mention your ankles, there was a complete lack of coordination between your upper body and your arms... |
Oigan, ¿recuerdan cuando le dislocamos los hombros? | Hey, remember when we dislocated her shoulders? |
Las cadenas te dislocan tu cadera o tu hombro. | The shackles dislocate your hip or your shoulder. |
De un fuerte bofetón la mandíbula le dislocaré | With one mighty swipe I will dislocate his bally jaw |
Sten colgaba de una viga - indica una caída vertical, lo cual dislocaría la vértebra superior de la columna... dando lugar a la muerte. | Sten was hanging from a beam - that would indicate a vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the spinal column resulting in death. |
Sten estaba colgando de una viga - esto indicaría una caída vertical, lo cual dislocaría la vertebra superior de la columna espinal resultando la muerte. | Sten was hanging from a beam - that would indicate a vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the spinal column resulting in death. |
- Creo que me disloque el hombro. | - I think I dislocated my shoulder. |
Ah, me parece que me disloque el tren de aterrizaje. | Ooh, I think I dislocated some landing gear back there. |
Era enorme y me disloque la mandíbula. | It was huge... and l dislocated my jaw. |
Es su política, lo cual está bien, porque yo me disloque el hombro tratando de sacarlo. | Uh, a matter of policy, which is fine, because I sort of, um... I dislocated my shoulder trying to get him out of there. |
Me lo...disloque jugando al lacrosse. | I, er... dislocated it playing lacrosse. |
Bien, pero antes de que te disloques el brazo dándote palmaditas en la espalda, necesito que archives esos antes de irte hoy. | Fine, but before you dislocate your arm patting yourself on the back, I need you to file those before you leave today. |
Uh, no te disloques el hombro felicitándote, intrépido líder. | - Uh, don't dislocate your shoulder patting yourself on the back, fearless leader. |