Доколку службеникот не е одговорен за конкретното прашање, тој треба да го упати граѓанинот на соодветниот службеник. | If the official is not responsible for the matter concerned, he shall direct the citizen to the appropriate official. cial. |
Во случај кога станува збор за барања информации по прашања кои не се во негова надлежност, службеникот треба да го упати барателот до надлежното лице и да му го даде името и телефонскиот број на тоа лице. | Further to requests for information on matters for which he has no responsibility, the official shall direct the requester to the competent person and indicate his name and telephone number. |
По потреба, а во зависност од предметот на барањето, службеникот треба да го упати лицето кое бара информации до службата на институцијата којашто е надлежна за обезбедување на тие информации за јавноста. | Where appropriate, the official shall, depending on the subject of the request, direct the person seeking information to the service of the Institution responsible for providing information to the public. |
Ако истиот погрешно се упати, ќе те одведе на погрешната страна. | Misdirected, it could land you in the wrong place. |
Може ли некој да ме упати према железничката станица? | Can anyone direct me to the Pacific Railroad Station? |
-Да ве упатам во правилна насока. | -Let me point you in the right direction. |
Па си мислев да упатам неколку прашања во права насока. | So I thought I'd fire a few questions into the right direction. |
Сакате ли да направам неколку повици, за да Ве упатам во вистинска насока? | Would you like me to make a few phone calls, see if I can point you in the right direction? |
Ќе им се јавам на надлежните и ќе ги упатам кон вашата локација. | GREGORY: I will alert the authorities and direct them to your location. |
Тогаш треба да не упатиш кон вистинските? | Then you should direct us |
А да ме упатиш и мене каде што нив си ги упатил? | How about you write them same directions out for me then? |
Можеш ли барем да ме упатиш на некого што може? | Well, can you at least point me in the direction of someone who can? |
Јас мислев со твоето минато, ти ќе можеш барем да ме упатиш кон вистинското место. | I thought with your background, you could at least point me in the right direction. |
Па помислив барем со вашето минато дека ќе ме упатите на прав пат. | I thought with your background... you could at least point me in the right direction. |
Ве замолувам да ме упатите во вистинската насока. | I'm just asking you to point me in the right direction. |
Може ли да ме упатите кон Калифорнија, ќе ве молам. | I need the direction to California, please. |
Сигурно сум прашала за упатите до плажа. | I probablyjust asked for directions to the beach. |
Извинете, можете ли да ме упатите до масажерскиот салон Земјен Рај. | Excuse me. Can you direct me to Heaven on Earth massage parlor, please? |
Го упатив на маилот кој ми го испрати. Погледај. Ми зборуваш за сите работи кои не ги сакаш. | I have directed him back to his e-mail that he sent me and I said, read it again, look at all the things you do not want that you're telling me about, and I can tell you're very passionate about this; |
Домородците ме упатија во пештера високо во планините каде според легендата живеело чудно суштество, многу чудно. | The natives directed me to a cave high up in the mountains, where, according to legend, lived a strange creature. A very strange creature. |