Hem d'ocupar i ampliar les solucions. | We need to occupy & amplify the solutions. |
Anem a ocupar les forces que estan fent evolucionar la nostra societat cap a un futur sostenible i pròsper, per al 100%. | Let’s occupy the forces that are evolving our society to a sustainable and prosperous future, for the 100%. |
Avui algú ha proposat ocupar el districte Central. | Today someone has advocated occupying Central. |
Després de la marxa, no es va procedir a ocupar Washington DC. | After the march, no occupy Washington DC had taken place. |
Va lluitar amb èxit per l'Acta dels Drets Civils durant la reunió amb el president Kennedy després de l'assemblea pacífica de Wahington DC el 28 d'agost del 1963, quan va pronunciar el seu discurs "I have a dream", en lloc d'ocupar Wahington DC. | He successfully struggled for the Civil Rights Act by meeting with President Kennedy after the peaceful assembly in Washington DC on August 28 1963 where he delivered his "I have a dream" speech rather than occupying Washington DC. |
Considerant que la viquipèdia normalment ocupa les primeres posicions als resultats de les cerques als principals buscadors i que sovint és la primera —i en moltes ocasions, la única— font que la població en general consulta per saciar els seus dubtes o la seva curiositat, no és descabellat optar per a que el coneixement i les dades que presenta aquesta enciclopèdia online siguin correctes i de qualitat. | Considering that Wikipedia usually occupies the top positions on Internet search engines and that it is often the first, and usually the only resource consulted by most of the population to satisfy their doubts or curiosity, it makes sense to propose that the information and data available in this online encyclopedia be correct and adequate. |
I ocupa el primer lloc de l’índex de la Wikimedia Foundation que mesura la qualitat dels mil articles més importants. | It occupies first place in an index compiled by the Wikimedia Foundation, which measures the quality of the thousand most important articles. |
Bé, al món àrab l'exèrcit ocupa un lloc molt important. | well in the Arab world, the army occupies a very important position. |
Entenc, per allò que vas dir ahir, que el rei Horik està preparat per comprometre's i oferir alguna tracte en relació a aquestes terres meves, que encara ocupa. | I take it, from what you said yesterday, that King Horik is prepared to compromise and offer some deal regarding those lands of mine, which he still occupies? |
si ocupem el bosc prou temps, se'n desdiran. | If we occupy the woods long enough, they will give up eventually. |
La presó era un antre insignificant de rajola, vora un aiguamoll, al caire del poblet, mancat de vigilants: tanmateix, poques vegades era ocupat. | The jail was a trifling little brick den that stood in a marsh at the edge of the village, and no guards were afforded for it; indeed, it was seldom occupied. |
Troba que a la millor taverna, el Número 2 havia estat ocupat de qui-sap-lo temps per un jove advocat, i ho estava encara. | He found that in the best tavern, No. 2 had long been occupied by a young lawyer, and was still so occupied. |
Els manifestants han promès mantenir Shahbag ocupat fins que s'escoltin les seves exigències. | The protesters have vowed to keep Shahbag occupied till their demands are met. |
Algunes persones que han ocupat càrrecs especials s'han convertit en els seus testaferros . | Some people who have occupied special positions have become their groves . |
Anteriorment, havien ocupat gairebé el 90 % de la zona. | Earlier, they occupied almost 90 percent of the area. |
Per què ocupeu els boscos? | Why are you occupying the forest? |
Els qui ocupen el parlament de Taiwan a causa del controvertit Tractat de Comerç Lliure a través de l'Estret (CSSTA) entre l'illa i la Xina temen que donar permís a la capital continental per a invertir sense restriccions a Taiwan amenaçarà la cultura taiwanesa, la llibertat d'expressió i la seguretat nacional. | Those occupying Taiwan's legislature over the controversial Cross-Strait Service and Trade Agreement (CSSTA) between the island and China fear that allowing mainland capital to flow unrestricted into Taiwan will threaten Taiwanese culture, freedom of expression and national security. |
I llavors les domina i humilia. Aleshores odia les donen que ocupen llocs de poder? | So he hates women who occupy powerful positions? |
Aleshores odia les donen que ocupen llocs de poder? | So he hates women who occupy powerful positions? |
La Puerta del Sol i els seus voltants acolliran diferents moviments que volen comunicar les seves propostes i iniciatives a través de places temàtiques: la Marea Verde per a l'educació estarà a la Puerta del Sol, la plaça blava en defensa de l'aigua pública ocuparà la plaça Tirso de Molina, la blanca que reclama una salut pública i de qualitat es trobarà a Santa Ana. | Sol and its surroundings will host various movements that want to communicate their proposals and initiatives throughout theme plazas: the Green Wave for education will stay at Sol, the blue plaza for the defense of public water will occupy Tirso de Molina Plaza, the white one that claims public quality health will sit-in in Santa Ana. |
Els minyons de l'escola dominical es distribuiren per l'edifici, i ocuparen bancs amb llurs parents, de manera que en romanguessin vigilats. | The Sunday-school children distributed themselves about the house and occupied pews with their parents, so as to be under supervision. |
Era la caixa del tresor, ben segur, ocupant una confortable caverneta, amb un barrilet de pólvora buit, un parell d'escopetes en llurs estoigs de cuiro, dos o tres parells de mocassins, un cinyell de cuiro, i algunes altres deixalles ben amarades pels degotissos. | It was the treasure-box, sure enough, occupying a snug little cavern, along with an empty powder-keg, a couple of guns in leather cases, two or three pairs of old moccasins, a leather belt, and some other rubbish well soaked with the water-drip. |
I per quan arribem a parar... ...estarem ocupant el mateix espai que aquest Buick del davant. Impossibilitat que la naturalesa ràpidament resoldrà amb la mort, mutilació i... ...mira, aquí venen crispetes de blat de moro. | Still, by the time we come to a stop, we'll be occupying the same space as that Buick in front of us, an impossibility that nature will quickly resolve into death, mutilation... |
I per quan arribem a parar estarem ocupant el mateix espai que aquest Buick del davant. Impossibilitat que la naturalesa ràpidament resoldrà amb la mort, mutilació i mira, aquí venen crispetes de blat de moro. | Still,by the time we come to a stop, we'll be occupying the same space as that buick in front of us, an impossibility that nature will quickly resolve into death,mutilation... oh,look,they built a new putt-putt course. |