"что смогу извлечь из вас целых три слова." | "that I can extract three whole words from you." |
15 минут в сети Интернет и любой желающий может узнать как извлечь яд. | 15 minutes on the Internet, anybody can learn how to extract the venom. |
Благодаря нейро-супрессанту, я смог извлечь большую часть технологии боргов. | Thanks to the neural suppressant, l've been able to extract most of their Borg technology. |
Будет сложно извлечь останки из глины не повредив кости. | It's going to be very difficult to extract the remains from this clay... without damaging the bones. Perhaps we could spray It with Liquid nitrogen? |
Все еще есть несколько частей прототипа, которые нужно извлечь. | There are still some parts of the prototype that need to be extracted. |
Тогда я извлеку заключенных для отбора! | Then I will extract prisoners for selection! |
Мы извлечём мозговые волны. | We will extract brainwaves. |
Но что если кто-то добрался до него в дороге, насильственно извлёк наркотики, порвав его живот. | But what if somebody got to him en route, forcibly extracted the drugs, tearing' it from his stomach? |
Уолтер не помнит, и мозговая ткань, которую извлёк Ньютон мертва. | Walter doesn't remember, and the brain tissue that Newton extracted is dead. |
Этот полоний я извлёк из зубной пасты, и этот полоний из бутылки с водой, которую вы прислали. | This is the polonium that I extracted from the toothpaste, and this is the polonium from the water bottle that you had sent over. |
Я извлёк их, когда его батарея села, и он заряжался. | I extracted them while he was powered down and charging. |
- Я извлекла ДНК из зуба, который парни нашли на дорожке. | I extracted that second bicuspid that the guys found in the driveway. |
Без ведома остальных, я извлекла часть сущности, живущей в Главной Батарее. | Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery. |
Мора извлекла его из позвоночника найденного торса. | Maura extracted it from the torso's spinal column. |
Порошок, что я извлекла из медальона Диардена. | The powder that I extracted from Dearden's locket... |
Этот костный мозг я извлекла из подвздошного гребня Барнса. | It's bone marrow I extracted from Barnes' iliac crest. |
Вот, что наши эксперты извлекли из нее. | This is what our technicians extracted. |
Вы сказали, что извлекли их. | You said you extracted them. |
Когда мы извлекли положительную голубую энергию из фрагмента, у нас остался крайне нестабильный побочный продукт отрицательная красная энергия. | When we extracted the positive blue energy... from the fragment, we were left with... this highly unstable by-product, negative red energy. |
Когда нас перенесли сюда, они извлекли наши воспоминания и сохранили эту информацию, смешали всё, как краски... и ввели обратно новые воспоминания, по их выбору. | When they first brought us here, they extracted what was in us and stored the information, remixed it like paint... and gave us back new memories of their choosing. |
Мы извлекли две пули из его черепной коробки. | We extracted two bullets from his brain cavity. |
В этом шприце - атропин, извлечённый из смертоносной белладонны. | This syringe contains atropine... extracted from deadly nightshade. |
Тестостерон извлечённый из лучших воинов. | Testosterone... extracted from the finest warriors. |