"Necesitas extraer el ADN de la viruela y el ARN de Carnot especificados en la formula," | "You need to extract the smallpox DNA and carnot RNA specified in the formula," |
- ...para extraer secreciones. | to extract secretions for laboratory tests |
- Dice tener el poder para extraer almas. | He claims he has the power to extract souls. |
- Esa página tuya era un hechizo para extraer magia oscura. | That page of yours was a spell to extract dark magic. |
- Lo sé... pero aunque quisieramos, no tenemos el equipo para extraer las celulas. | I... but even if we wanted to, we don't have the equipment to extract cells. |
A cualquiera que me deje le extraigo la grasa. | Either I have the fat extracted Or he leaves me. |
Ahora ponemos el ADN en el traje, lo enciendo, extraigo unas pocas secuencias modificadas en el código y estaremos listos. | Now we just put the DNA into the suit, light it up, extract it... a few modifying sequences into the code and we're good to go. |
Cuando florecen, las hiervo, extraigo su pigmento. | When they bloom, I boil them, extract the pigment. |
Sea lo que sea lo que os traéis entre vosotros, ¿porqué no me extraigo delicadamente de aquí y pido unos sandwiches? | Whatever you two have going on with each other, why don't i delicately extract myself and order us some dagwoods? |
Si extraigo la bala, puede quedar como un vegetal. Si no la extraigo, vivirá al filo de la navaja. | If I extract the bullet, he may become a vegetable. |
- Luego, lo extraes de mi cuenta, ¿de acuerdo? | - Then you'll extract it from my account, right? |
Cuando extraes al "artista interior", ¿también te firma un cheque? | When you extract the artist within, does he cut you a check, too? |
Luego repasa mi dictáfono, y extraes lo que pueda ser importante. | And then go through my Dictaphone and extract anything important, all right? |
Para mi, la azúcar blanca y la cocaína, la harina blanca caen en la misma categoría de la extracción blanca y purificadas que extraes de el reino de las plantas, que crean desequilibrios en el organismo y un montón de problemas. | To me, the white sugar and cocaine, white flour Fall into the same category of white extraction ... Purified ... and you extract from the plant kingdom, that create imbalances in the body ... And ... a lot of trouble. |
¿Entramos, nos encargamos de los esbirros del infierno, y tú extraes al ángel? | We go in, take care of the hell mooks, and you extract the angel? |
- El sistema bancario existente, extrae gran valor de la sociedad y es parasitario por naturaleza. | - The existing banking system, extracts enormous value from society and it is parasitic in nature. |
Actúa como agente secante, y extrae la humedad de los circuitos. | It acts as a drying agent, and it extracts the moisture from the electronics. |
Así que, de todos modos, entró, echo una mirada al cuerpo, agarra cuatro pinzas, llegando dentro con sus manos desnudas, y un segundo después extrae el hígado, lo tira en una bandeja y se va. | So, anyway, he comes in, takes one look at the body, grabs four clamps, reaches in with his bare hands, and a second later, extracts the liver, tosses it in a pan and leaves. |
Bueno, cuando la transpiración se evapora de la piel, extrae el calor a través de la evaporación para cambiar a un estado gaseoso, que tiene como resultado un efecto refrescante. | Well, when perspiration evaporates from the skin, It extracts the heat by vaporization In order to change into a gaseous state, |
En ese sentido, la vida es la suma de todas sus grandezas y miserias, un profundo silo en el que se mezclan alimentos y excrementos y del que el artista extrae su ración diaria de energías, sueños y perplejidades, | Affirmation of life, in this sense... is that life is the sum of all its greatness and rottenness... a deep silo where food mixes with excrement... and from which the artist extracts his daily ration of energy, |
A ver si extraemos esa deformidad de tu espalda. | Let's see if we can extract that little deformity from your back. |
Ahora, extraemos cada una de esas variaciones resistentes de cada ratón, las purificamos, y las usamos todas juntas para infectar las células en un simple plato de cultivo. | Now you extract each of the resistant strains out of each of the mice, you purify them, and all together we can use them to infect cells into a single comfy cozy cultured dish. |
Al igual que Dios, extraemos, implantamos, inseminamos y clonamos. | Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone. |
De esta reacción química, extraemos la energía necesaria. | From this chemical reaction, we extract the energy which makes us go. |
Este... Aquí está el cuarto de prensado, ...donde extraemos el jugo de la nueva cosecha. | So here's the press room, where we extract the juice from the new harvest. |
Al igual que los leopardos y los suricatos las avestruces adultas le extraen a la comida todo el líquido que necesitan. | Like leopards and meerkats, adult ostriches can extract all the moisture they require from their food. |
Así que en la sala de fermentación es donde se extraen los azúcares de algunos de las mejores maltas de cebada de Yorkshire. | So in the brew house is where we extract the sugars from some of Yorkshire's premium malted barley. |
Así que extraen el helio-3 de la roca lunar y luego usan el mineral como fuente de combustible. | So they extract the helium-3 from the lunar rock and then use the ore as a fuel source. Exactly. |
Cuando sale el sol extraen lo necesario para programar a las nani-bots. | And when the sun rises they extract what they need to program the Nanny-bots, and that's it. |
De las flores se extraen perfumes, como los que doña Anete cambió por dinero para tomates. | Perfumes, like those Mrs Anete exchanged for money for tomatoes, are extracted from flowers. |
-Bueno, he estado haciendo algunas pruebas con los cristales que extraje de la vara cuántica, señor. | Well, I've been running some tests on the crystals I extracted from the quantum rod, sir. |
Ahora, cuando extraje anomalias ocultas en esta foto... | Now, when I extracted anomalies hidden in this photo... |
Así que hice las mediciones y extraje el ADN de la médula ósea, y tropece con estas dos bellezas de cuatro patas. | So I did measurements and extracted DNA from the marrow and I came up with these two four-legged beauties. |
Bien, extraje todo el archivo de audio que causó el paro. | Okay, I've extracted the entire audio file - that caused the shutdown. |
De hecho, extraje esto. | Indeed, I extracted this. |
"Cuando extrajiste el péptido complejo de las glándulas pituitarias, | "When you extracted the complex peptide |
Mi colega tiene una pregunta simple... Cuando extrajiste el péptido complejo de las glándulas pituitarias, ¿usaste el método Ribowsky?" | My colleague has a simple question... when you extracted the complex peptide from the pituitary glands, did you use the Ribowsky method? |
"Touriño extrajo los meniscos de Garrincha en 75 min. | " Touriño extracted Garrincha's meniscuses in 75 min. |
A continuación, él extrajo el ADN de una célula similar... lo descartó y puso el software del ADN que había creado. | Next, he extracted the DNA from a similar cell... ..discarded it and went back to the DNA software he'd created. |
Alguien extrajo su diente y se lo implantó quirúrgicamente en la escápula? | Well, someone extracted his tooth and surgically implanted it in his scapula? |
Auto azul, disparos y el tipo de la escena del crimen extrajo dos balas .38 de la ladera. | Blue car, gunshots... and the crime-scene guys extracted two.38 slugs from the hillside. |
Bien, cuando obtuvo su amoníaco, hizo algunos malabares, y extrajo otro líquido llamado nafta. | Well, when he'd got his ammonia out, he fiddled around a bit, and extracted another liquid called naphtha. |
Ah, tengo un casquillo de Autopsias que analizar, que extrajimos de nuestra víctima, Sean Peterson. | Ah. I got a slug from Autopsy to run that we extracted from our vic, Sean Peterson. |
Algunos recuerdos de muestra que extrajimos de Elster. | Some sample memories we extracted from Elster. |
Así que, Severin vendrá a revisar los archivos que extrajimos. | As í that Severin will come to á reviewing the files extracted. |
De acuerdo con tus mediciones el fragmento que extrajimos de la víctima era parte de una aguja de calibre 16. Correcto. | According to your measurements, the fragment we extracted from the victim was part of a 16-gauge needle. |
Del tejido preservado extrajimos... un patógeno previamente desconocido, que modificamos genéticamente... en Markridge en arma, la cual será desplegada en Chechenia para la Operación Troya. | Now, from the preserved tissue we extracted a previously-unknown pathogen, which we genetically modified at Markridge into this weapon, which we will be deploying in Chechnya for Operation Troy. |
- ¿Puede decirme cómo los extrajeron? | - Can you tell how the teeth were extracted? |
A las cuatro víctimas les extrajeron el cerebro con el mismo gancho. | All four victims had their brains extracted with the same hook. |
Antes de destruir a las arañas les extrajeron el veneno. | Before they destroyed the spiders, they had the venom extracted. |
Bueno, si, se extrajeron las barras de los reactores que podrían llevar a una corta distancia, pero sería una operación muy complicada. | Well, if we extracted the reactor rods they could be carried for a short distance but it would be a very tricky operation. |
Cuando nos trajeron aquí, extrajeron nuestras esencias. Así podrían guardar la información, mezclarla como si fuera pintura, y darnos nuevos recuerdos elegidos por ellos. | When they first brought us here, they extracted what was in us and stored the information, remixed it like paint... and gave us back new memories of their choosing. |
Una vez atrapados, extraeré la célula y Uds. regresarán para pasar a la segunda fase de la operación. | Once caught, I will extract the cell and you. they will return for to pass to the second phase of the operation. |
¡Entonces extraeré prisioneros para la selección! | Then I will extract prisoners for selection! |
Cuando Tanith ya no sirva para nuestros propósitos ..le extraeremos la información que podamos con otros métodos. | When Tanith no longer serves a useful purpose,... ..we will extract what Goa'uld secrets we can in other ways. |
Sin asistencia médica, ella extraería la bala de su hombro... y viviría para servir de nuevo. | Without medical aid, she would extract the bullet from her own shoulder... and live to serve again. |
- Queremos que extraiga el transmisor y determine su frecuencia exacta. | We want you to extract the beacon and determine its translink frequency. That shouldn't be a problem. |
Cuando la máquina extraiga mi código existente también sacará el virus que lo ha dañado. | When the machine extracts my existing code, it will also extract the virus that damaged it. |
El extraordinario pico del picotuerto puede hacer palanca para que su lengua extraiga las semillas. | The crossbill's extraordinary beak can prise apart the scales, so that it's tongue can extract the seeds. |
Ella necesita a alguien que le extraiga los artefactos sin dañarlos. | She needs someone to extract the artifacts without damaging them. |
Espero averiguar algo de sus efectos una vez que extraiga una muestra te tejido cerebral. | I'm hoping to shed some light on its effects Once I extract a brain-tissue sample. |
Escúchame, te traje aquí para que extraigas las células madre del Fae más fuerte que pudiera encontrar, | Listen me, I brought you here, so you can extract the stem cells from the strongest Fae I could find, |
Me pase lo que me pase, quiero que extraigas esa confesión de Ninon. | Whatever happens to me, I want you to extract this confession from Ninon. |
Necesito que me extraigas médula ósea. | I need you to extract my bone marrow. |
Y cuanto más extraigas de él, más te corromperá hasta que consuma todas las cosas, incluido tú. | And the more you extract from it, the more it corrupts you, until it consumes all things, including you! |
- Apuesto que después de que pasemos el arrecife, eliminemos al menos un OP, nos abramos camino por la selva llena de Claymores, neutralicemos la guarnición de la fortaleza, y extraigamos a ese hijo de perra, se va a comportar como si... Como si todo esto fuera parte de algún... plan maestro. | - I bet after we Zodiac in past the reef, take out at least one O. P., make our way through a jungle full of Claymores, neutralize the fortress garrison, and finally extract that - kidnapped-gettin ass sonuvabitch, he's gonna be all like -- - Woooooo! |
Bien, en cuanto las extraigamos, quiero que contacte con la CTU. | Okay, as soon as they're extracted, I want you to contact CTU. |
No lo puedo saber hasta que extraigamos todo el cuerpo | I can't be certain until we extract the body. |
Si las balas que extraigamos de estas heridas coinciden con las que recuperamos del bar, será nuestro primera pista desde hace un mes lo que puede llevarnos a quién disparó | If the bullets we extract from these wounds are a match to the ones recovered from the bar, it'll be our first lead in a month to point us to our shooter. |
¿Y qué pasa si muere antes de que extraigamos el patógeno? | And what happens if he dies before we extract the pathogen? |
Lo sentimos. No podemos permitir que extraigáis todo el material necesario. | l'm sorry we cannot permit you to extract all the materials you need. |
Después de que extraigan el alma en Nueva York... viajarás con Nina... y otra contrabandista. | after the soul is extracted in New York. You'll travel with Nina and one other mule. |
La inteligencia argentina está tras el, y necesita que lo extraigan T.P.C.S.J.P.M.S. | Argentine intelligence is onto him, and he needs an extraction A.S.A.G.D.M.F.P. |
Mis efes quieren que le extraigan los ojos. | My employers want the eyes extracted. |
Puede que con el tiempo puedan extraer más petróleo del que se extrae ahora y puede que lo extraigan durante un tiempo aunque no sea económicamente rentable, sea cual sea el precio del barril. | Of course, as time goes on they might find a way to extract more of that oil than they do now. They can extract it over a period of time, but it's not necessarily economically feasible, well it might be at $50 a barrel or more. |
Puedo hacer que me lo extraigan. | I could have him extracted. |
"..estamos extrayendo una media de 20 kilos de trinio al día". | "..currently extracting an average of 47lbs of Trinium ore per day." |
- Sí, sí, está extrayendo ahora. | It's extracting right now. |
Adam está extrayendo cualquier pigmento o colorantes artificiales. | Adam's extracting any artificial dyes or pigments. |
Ahora estamos extrayendo su memoria desde la marca hasta el presente. | We're now extracting his memory from the marker forward to the present. |
Al parecer la madre podía curar personas extrayendo espíritus malignos de sus cuerpos. Y dándoselos a su hija. | It... it sounds like her mother was able to cure people through extracting evil spirits... out of their bodies... and feeding them to her daughter. |
- Así que, basándonos en lo que hemos extraído del cuerpo hasta ahora, sabemos que, en el momento de la explosión, el Agente Especial Larson tenía una televisión, una mesa de roble, y un amor por la vajilla festiva Occidental | So based on what we've extracted from the body so far, we know that at the time of the explosion, Special Agent Larson had a television, an oak table, and a love for festive Western dinnerware. |
- No mata hasta que es extraído. | - lt doesn't kill you until it's extracted. |
- Si Wolfram y Hart no lo hubiera extraído, tendrías un pálido color muerto. | If Wolfram and Hart hadn't extracted it, you'd be a paler shade of dead. |
-Desde donde tú has extraído | - From which you have extracted. |
-El veneno fue extraído de ésta planta. | - The poison was extracted from this. |