"чтобы отвлечь школу от её настоящего секрета." | "to distract the school from her real secret." |
- * Их недостаточно, чтобы отвлечь... * | - * Still they're not that distracting... * - Anshel? |
- Давай, у меня есть чем тебя отвлечь. | - Come on. I have a little distraction for you. |
- Если мы не придумаем, чем отвлечь общественность на достаточный срок, чтобы преуспеть на выборах, вы вместе с Заджаком проиграли еще до того, как мы узнаем это. | - If we don't find something to distract the public long enough to pull off the election, you and Zajac both are sitting ducks before we know it. |
- Или отвлечь блестящим предметом? - Издеваешься, да? | - Or should I distract you with something shiny? |
Я ее отвлеку, а ты найди Дейва, а затем надо выбираться отсюда. | So I will distract her, you find Dave, and then let's get out of here. |
- Видишь это, оно меня вполне отвлечёт. | - This will distract me just fine. |
Я проткну им медведя, кровь медведя отвлечёт акулу и мы сможем спастись! | I'll harpoon the bear, and the bear blood will distract the shark, and we can escape! |
А если она сделает страшное, сердитое лицо, отвлеки её комплиментом. | If she starts making her scary, angry face, distract her with a compliment. |
Быстро, отвлеки медведя стандартным приветствием. | Quick, distract the bear with a casual greeting! |
Джейк, отвлеки их. Ты направо, я налево. | Jake, distract them, go right, I'll go left. |
Если Джулз сорвалась с привязи, отвлеки её разговором про обувь. | If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk. |
Зорро, отвлеки. | Zorro, distraction. |
- Вы вдвоем идите и отвлеките их. | - You two go distract 'em. |
Если он войдёт, отвлеките его. | If he comes out, distract him. |
Просто отвлеките спонсоров и забудьте о стирке на две недели. | Just keep the boosters distracted And no laundry for 2 weeks. |
одна за раз... ладно отвлеките меня расскажите о чем то, что не касается моего брата | One at a time. Okay. I need to be distracted. |
– Так, отвлеките эту штуку, мне нужно больше времени. | Okay, I need you to distract that thing... I need more time. |
- Я знаю. Он отвлёк меня в самый неподходящий момент, Грейс! | He distracted me at the worst possible moment, Grace. |
А затем Гленн отвлёк его. | Then glenn distracted him. |
Да, меня отвлёк Дэйв. | Yes, distracted by Dave. |
Другой тренер отвлёк судью. | The other coach distracted the ref. |
Её отвлёк внешний блеск её должности. | She's become distracted by the trappings of her office. |
- Может их отвлекла грудь Эдвардс? | - Maybe they got distracted by Edwards' breasts. |
Догадываюсь, что от их лиц тебя отвлекла вовсе не карта | I'm guessing that it wasn't the map That distracted you from their faces. Look, all you've really proven |
Его отвлекла его растительность на лице. | Totally distracted by his face decoration. |
И хотя доктора отвлекла Майка, прикончить его должна была я. | And Myka distracted him, but I had to be the one to finish the Doc. |
И я убедился в том, что бы Клэр отвлекла охрану. | And I made sure Claire distracted my security. |
Да, я смотрел по телеку что-то, что отвлекло меня. | Yeah, I something on TV that distracted me. |
И что же тебя отвлекло? | What distracted you? |
Нет, меня просто кое-что отвлекло. | Was there a skateboard there, or... No, I was distracted by something. |
Нет, меня просто отвлекло появление моей мёртвой вампирской жены. | No, i was a little too distracted by my dead vampire wife |
Но, кажется, что-то отвлекло президента... и он прервал путь к ожидающей его автоколонне. | But it appears something has distracted the president... and he has stopped moving toward the waiting motorcade. |
- Вас отвлекли. | You were distracted. |
- Ее слегка отвлекли... - Тебя отвлекли? | - She--she was a little distracted,but-- you were distracted? |
- Нет, нет, меня отвлекли. Она мм... | No, no, l was distracted. |
- Но меня отвлекли... | No,that's--it's-- I got distracted. |
Вас намеренно отвлекли. | You were deliberately distracted. |
Я слышала о вас только хорошее, но мне нужен кто-то менее отвлечённый. | I've heard good things about you, but I need someone who's a little less distracted. |