Get a Russian Tutor
to pervert
Он пытается извратить систему правосудия.
He is trying to pervert the justice system.
Разве уголовный процесс рассчитан на то, чтобы извратить правосудие?
And a criminal trial for perverting the course of justice?
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
because other people were giving their software away at no charge or at little charge. Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить.
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.
Ты не должен быть честным в своих эмоциях, если ты собираешься их извратить.
You don't have to be honest about your emotions if you're gonna be perverted about it.
Его план идеален, но они извратят его.
His plan is perfection, but they will pervert it.
Он извратил наши святыни.
He has perverted all we held sacred.
И как ты извратила саму суть брака, женившись на самой себе.
And how you perverted the very idea of marriage by marrying yourself.
Ты воспользовалась его желанием, что бы защитить и спасти тебя, и ты извратила его желание.
You took his desire to protect and save you, and you perverted it.
Ты извратила это.
You perverted it.
Интересы корпораций в этом городе поглотили и извратили самую суть демократии.
Corporate interests in this city have absorbed and perverted democracy at its heart.
Я с радостью умру раньше, чем увижу, что труд моей жизни так извратили.
I would gladly die before I see my life's work perverted in this way.
Вы злобный, бессердечный, извращённый монстр.
You're a spiteful, heartless, perverted monster.
Изворотливый, трусливый, извращённый, с отвратительными пороками.
Twisted, cowardly, perverted... disgusting sins.
Ты - извращённый кусок дерьма.
You perverted piece of crap.
У ней огромный, извращённый словарный запас.
She has a huge, perverted vocabulary.
Эта сцена вовсе не пропагандирует некий извращённый мазохизм или реакционный фантазм насилия, но является по сути освобождающей.
Far from standing for some kind of perverted masochism or reactionary fantasy of violence, this scene is deeply liberating.
Профессор, я должен был заставить её заплатить за свои страдания... которые она мне причинила, извратив моё детство.
Professor, I had to make her pay for what she made me suffer... perverting my childhood.