! Он не имел права арестовывать моих слуг! | He had no right to arrest my servant. |
" вас нет права арестовывать их. | You have no right to arrest them. |
"Я, детектив Лидия Адамс, обязуюсь... не арестовывать | "I, Detective Lydia Adams, promise... "not to arrest |
"наче, с чего им мен€ арестовывать? | Otherwise, why did they arrest me? |
- Они не должны арестовывать кого-то просто потому, что он им не понравился. | They - They shouldn't arrest someone Just 'cause they don't like him. |
- Альберт Корриган, я арестовываю вас... - Пожалуйста, можете... | Albert Corrigan, I'm arresting you - Please, can you... |
- Детектив инспектор Алекс Дрэйк, я арестовываю вас по подозрению в хищении и коррупции... - Что? | DI Alex Drake, I'm arresting you on suspicion of embezzlement and corruption of perverting the course of justice and receiving stolen goods. |
- Дональд Макэвой, я арестовываю вас... - Хорошо. | Donald McAvoy, I'm arresting you - Alright. |
- Милорд, я арестовываю вас за измену. | My lord, I arrest you for high treason. |
- Сет Уэйк, я арестовываю вас по подозрению в убийствах | -Seth Wake, I am arresting you on suspicion of the murders |
- За что ты его арестовываешь ? - Я попросил отойти назад ! | - Why are you arresting him? |
А как только я нашла кого-то, ты его арестовываешь? | But the second I move on, you arrest him? |
А ты арестовываешь меня? | You arrest me? ! |
И ты меня арестовываешь. | You arrest me. |
Ночью трахаешь, утром арестовываешь. | Shag 'em in the evening, arrest 'em in the morning. |
"Продажный федерал арестовывает невиновного". | "rogue fbi agent arrests innocent man. " |
Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин. | The new officer, Cheng Pak Fong arrests people for no reason. |
Полиция будет арестовывать всех. | The riot police will arrest everyone. |
- Мы её арестовываем? | - Are we going to arrest her? |
- Тише, бабка, не тебя арестовываем. | -Quiet, grandma, you won't get arrest! |
А мы виновного арестовываем. | We arrest the guilty. |
А мы тут арестовываем всяких мудаков за строительные леса. | We arrest this! jerkoff for a scaffolding permit? |
Ах, да, мы вас арестовываем. | Oh, yeah, we're arresting you two. |
- Вы арестовываете меня? | Are you arresting me? |
- Вы его арестовываете? | You're arresting him? |
- Вы меня арестовываете? | - Are you arresting me? |
- Вас не арестовывают, приятель. | - You're not under arrest, mate. |
- За что меня арестовывают? | What am I being arrested for? |
А затем просто арестовывают всех, кто ответил: | And then they simply arrest anyone who answers to be with |
А меня арестовывают и ведут в полицию, потому что я сошел с ума? | And I'm being arrested, taken to the police station, because I'm mad? |
А разве людей не арестовывают за ограбление могил? | Don't people get arrested for robbing graves? |
(*известная тюрьма в Америке) Не арестовывай. | Don't arrest him. |
- И не арестовывай слепых попрошаек. | Don't arrest any blind beggars. |
Если хочешь, арестовывай, но всё может пойти не так гладко, как тебе хотелось бы. | You can arrest me if you want, but it might not go as smooth as you hope it would. |
Или арестовывай, или проваливай отсюда. | Either arrest me or get the hell off the boat, man. |
Не арестовывай его. | Don't arrest him. |
Да, давайте, арестовывайте меня! | So, come on, arrest me! Let's get CNN; |
Если так, арестовывайте нахрен. | Then arrest me. |
Если у вас есть на меня что-то весомое, арестовывайте меня прямо сейчас. | You got something solid on me, you arrest me right now. |
Не арестовывайте её. Мы недавно открылись. | please don't arrest her. |
Не арестовывайте женщину. | Don't arrest the woman. |
Все люди, которых я допрашивал, арестовывал, но вот с обычным подростком ничего. | All the people I've investigated, arrested, but, man, there's nothing like a teenage boy. |
Давненько я тебя не арестовывал. | It's been a while since I arrested you. |
Ее никто не арестовывал. И бунта никакого не было. | She hasn't been arrested and it wasn't a riot. |
Зака никто не арестовывал. | Zach wasn't arrested. |
Кажется арестовывал его однажды. | Probably arrested him once, anyway. |
- Нет, если только я не арестовывала вас раньше. | - Not unless I've arrested you before. |
Бандиты, которых я арестовывала обычно немного подозрительны по отношению к белым женщинам-полицейским. | The gangbangers I've arrested Are usually somewhat suspicious of white female cops. |
Знаешь, я арестовывала убийц и насильников. | Vic: You know, I have arrested murderers and rapists. |
Знаешь, я арестовывала шизофреников в разгар психического припадка. | You know, I've arrested schizophrenics in the middle of a psychotic break. |
Испуганная террористическим захватом самолета, полиция арестовывала всех, кто подозревался в отношении к RAF. | Fearful in the wake of the hijacking, the police arrested anyone suspected of being a member of the RAF. |
"этот город построили великие люди, которые требовали, чтобы пьяниц и блудниц арестовывали, и брали с них арендную плату до приезда копов." | "this town was built by great men "who demanded that drunkards and harlots be arrested while charging them rent until the cops arrived." |
- Вас арестовывали? | have you ever been arrested? |
- Вы уже меня арестовывали? | - Have you arrested me before? |
- Да, тогда в 1993 году вас не арестовывали за кражу украшений стоимостью 1000 долларов, из торгового центра "Ивовая роща", в Пенсильвании? | - Yes, so in 1993 then you were not arrested for stealing $1,000 worth of jewelry from the Willow Grove Mall in Pennsylvania? |
- Его не арестовывали 30 лет. | -He hasn't been arrested in 20 years. |
Вы думаете, вы защитите этих детей, арестовывая меня? | You think you're protecting these kids by arresting me? |
Знаете, если бы вы провели чуть больше времени, занимаясь расследованием и чуть меньше времени - арестовывая своих коллег, вы уже знали бы, что убийца водит черный БМВ, в то время как мы все ездим на фордах "Crown Vic". | You know, if you spent a little more time investigating and just a little less time arresting fellow officers, you would know by now that the killer drives a black BMW, whereas we all drive crown vics. |
Нет, мы занимаемся подозреваемыми, которых наш "закупщик" офицер Купер установил, арестовывая каждого ученика, продававшего "Молли" в школе, как можно более заметно. | No, but we're rolling up the suspects that our undercover buy-guy, Officer Cooper, identified, arresting every student who was pushing Molly at the school in the most public way possible. |
Точно, я не думаю что полиция просто ходит вокруг, арестовывая невиновных людей. | Yeah, I don't think the police go around arresting innocent people. |
Что я рисковал жизнью, арестовывая гигантскую обезьяну. | That I risked my life arresting a giant ape. |