"Pentru toate aceste curtoazii, îţi voi împrumuta mulţi bani." | "For these courtesies, I'll lend you thus much moneys. " |
"Îmi poţi împrumuta o pereche de chiloţi ?" | "Could you lend me a pair of briefs?" |
- Ce? Va voi împrumuta banii, dar cu conditia ca Excelenta sa sa se retragă si sa dea guvernarea pe mâini noi. | I will lend the money but only on condition that his Excellency withdraw and place the government in new hands. |
- E cadou. "Niciodată nu împrumuta cărţi." | Never lend books. |
- Ei bine... - Ai înţeles, desigur, domnul Lindbergh, că înainte de noi, la Globe-Democrat poate împrumuta de sprijinul nostru, trebuie să ne absolut sigur că nu suntem de finanţare o sinucidere. | - You understand, of course, Mr. Lindbergh, that before we at the Globe-Democrat can lend our support, we must make absolutely sure that we're not financing a suicide. |
"Este posibil ca un câine josnic să dea cu împrumut 3000 de ducaţi?" | "Is it possible a cur can lend three thousand ducats?" |
"Nu lua şi nu da bani cu împrumut." | "Neither a borrower nor a lender be." |
"Să nu iei si să nu dai cu împrumut." | "Neither a lender nor a borrower be." |
"Să nu iei şi să nu dai nimic cu împrumut..." | Neither a borrower nor a lender be. |
"cel al cavalerului care nu doreşte să restituie lucrul furat" "sau al episcopului, care dispunând de bani," "nu doreşte să îi dea cu împrumut cavalerului?" | That of the knight who was unwilling to return of what he had stolen or that of the bishop, who, having the money at his disposal, was unwilling to lend it to the knight?" |
- Frasier, poți să-mi împrumuți zece dolari? | - Frasier, can you lend me ten bucks? |
Ai de gând să-mi împrumuți bani pentru a face asta? | Are you gonna lend me the money to do that? |
Doar dacă împrumuți un prieten cu bani și el nu ți-i returnează. | Only if you lend a friend money and he doesn't return it. |
Mă întrebam, ai putea să-mi împrumuți câteva sute de depozit? | I was wondering, could you lend me a couple of hundred for the deposit? |
Poți să -mi împrumuți 20 de lire ? | Can you lend me 20 quid? |
- "Michel împrumută cartea sa". | - "Michel lends his book". |
Am o adresă din Woodmore a unei femei... care îi împrumută maşina lui Stringer Bell. | Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell. |
Bani-creditor împrumută oameni bani să-și petreacă, care sunt fericit să facă. | The money-lender lends people money to spend, which they're happy to do. |
Biata Elspeth, ne împrumută apartamentul şi noi îi mâncăm mâncarea. | Poor Elspeth. She lends us her flat and we pinch all her food. |
Bryce mi le împrumută. | Bryce lends them to me. |
- Păi, o să împrumutăm unul de la băieţi. | Well, we'll get one of the guys to lend you one. |
Ar trebui să le împrumutăm pe Dixie şi Jo Jo Vietnamului de Sud. | We should lend Dixie and Jo Jo to the South Vietnamese. |
Având în vedere situaţia sa disperată, de ce nu-i împrumutăm nişte bani? | Considering what dire straits he's in, why don't we, uh, lend him some money? |
Dacă împrumutăm de la Curte nu putem cere garanţii suplimentare. | We lend to the Court we can't ask for collaterals. |
Dar le împrumutăm. | But we lend them out. |
"Hunnicutt, dacă tot ţi-am împrumutat banii... Vrei să fii amabil să-mi lustruieşti chelia?" | "Oh, Hunnicutt, since I lent you that money... would you be a good sport and simonize my head?" |
"Negustorul i-a împrumutat calul, iar servitorul a încălecat, | "The merchant lent him his horse, and the servant mounted it, |
"Nu e o carte Pe care ţi-am împrumutat-o" | ♪ It's not the book I lent you ♪ |
"Primul am fost eu, apoi soţul ei francez când i-a împrumutat un bilet de metrou şi acum Ryan." | First me, and then her French husband when he lent her a subway ticket, now Ryan." |
- Am împrumutat domnul Squishels. | I lent you Mr. Squishels. |
Dar ce vreau să ştiu de fapt este cine erau acei flăcăi care îţi împrumutau ţie DVD-urile şi de unde le făceau ei rost? | But what I really want to know is, those lads who were lending the DVDs, who were they and where were they getting their DVDs from? |
Eram în apropiere, şi îi împrumutasem câteva pensule acum câteva luni. | I was in the neighborhood, and I had lent her some paintbrushes months ago. |
Dacă ne vom elibera vreo dată din această situaţie, ne-am putea imagina sistemul bancar ca un serviciu non-profit pentru societate, rambursând câştigurile din dobânzi către populaţie ca dividente universale, sau împrumutând fără nici o dobândă. | If we were ever able to free ourselves of the current situation, we could imagine banking run as a non-profit service to society, disbursing its interest earnings as a universal citizen dividend, or lending without charging interest at all. |
Poţi continua ca primar, împrumutând bani cu 50% dobânda. | You can carry on as mayor, lending money at 50% interest. |