Get a Romanian Tutor
to fold
...a atârna pe umeraşe... a împături.
Tout ca, c'est hanging, toujours folding.
Annie, nu e în genul sororităţii Kappa să împături pulovere pe undeva.
Annie, folding sweaters is so not Kappa.
Cum împături o cămaşă?
How do you fold a shirt?
Da, şi eu sunt fustrată, dar aş împături hârtia în fiecare zi dacă aş putea.
- Yeah, I'm frustrated, too, but I'd be folding that paper every day if I could.
Dacă le-aş împături şi pe cele albe, aş scăpa de o parte din povară?
Would I be in less trouble if I folded the whites as well?
"Leslie"... o împăturesc, iar tu o să o pui în gura mea.
"Leslie"... fold it and you are going to place it inside my mouth.
- Am încercat să împăturesc cearşaful şi s-a rupt.
- I just tried to fold my sheet and it broke.
- Scuze, am încercat s-o împăturesc.
- Sorry, I tried to fold it.
- Trebuie să o împăturesc pe a mea.
- I've got to fold mine.
Adică, uite cât de mult aţi muncit ca să încercaţi să mă ajutaţi să împăturesc un prosop. Păi...
I mean, look how hard you've been working trying to help me fold a cham.
Bun, tu împăturești atentă astea, iar tu strângi glodul de aici.
So, you fold these carefully, and you pack this soil.
Sunt așa de... Le împăturești ca o persoană nebună ca să mă faci să le împăturesc eu?
Are you folding it like a crazy person to get me to do it for you?
- Nu învătăm să împăturim lavete.
Well, we're not learning how to fold cloth napkins.
Continuăm să împăturim?
Hey, could we please keep folding?
De aceea împăturim hârtia şi o punem în cutia de pantofi,sigilată cu bandă adezivă,după care ei se închid în sala de sport şi/sau cafeneaua şcolii aşa cum făceau străbunii noştrii.
That's why we folded our votes and put it in the shoebox with tape around it, and they locked it up in the school cafe-gym-a-torium... as our forefathers did.
Nu e timp să împăturim.
No. There's no time for folding, no time for folding.
O împăturim, şi îi dăm drumul prin gaura din usa, huh?
Just fold it up, slide it right through, huh ?
-Cine a împăturit şerveţelul? -Eu.
Who folded this napkin?
-Cine a împăturit şerveţelul?
- Uh-oh, who folded this napkin?
Ai plâns când i-au dat soţiei tale steagul împăturit?
Did you cry when they gave your wife that nice folded-up flag? (LAUGHS)
Am citit un articol oribil de dimineaţă despre o femeie care a fost distrusă cu pietre în Iran pentru adulter, şi m-a supărat atât de tare că am împăturit rufele astea, de patru ori deja.
Like, I read a horrible article this morning about this woman getting stoned in Iran for adultery, and it seriously made me so upset that I've folded this laundry, like, four times already.
Am împăturit-o în pătraturi, şi am pus-o într-o pungă sub bluză, apoi am tras-o ca să pară că a ieşit din piele.
I folded it up into some squares, and I put it in a pouch under my shirt... and then I pull it out, and I make it look like it came out of my skin.
Încercați voi să împăturiți alea, să vedem dacă nu vă excită.
You try folding towels like that and see if you don't get turned on.
Ştii că o ţineai între dinţi când împătureai hainele.
You had it in your teeth, remember, when you were folding your clothes.
"O dată ca niciodată, dar nu cu mult timp în urmă, o mămică şi fetiţa ei împătureau rufele.
[Jeff] "Once upon a time, but not long ago, a mom and her girl were folding washed clothes.
Da, Marshall şi Lily împătureau rufele...
Oh, yeah, so Marshall and Lily were folding laundry...
Acum, când tâlharii ăstia se vor întoarce la voi, se vor scălda într-un lac de cultură, înainte de a-si asuma propriul destin împăturind cămăsi la magazin.
Now, when these back-talking miscreants return to you, they will have dipped their toes in a lake of culture, before assuming their destiny folding shirts at the outlet mall.
Acum, când tâlharii ăştia se vor întoarce la voi, se vor scălda într-un lac de cultură, înainte de a-şi asuma propriul destin împăturind cămăşi la magazin.
Now, when these back-talking miscreants return to you, they will have dipped their toes in a lake of culture, before assuming their destiny folding shirts at the outlet mall.
Adică, cum îşi pot petrece vieţile spălând şi împăturind sudoarea şi petele altor oameni?
I mean, how can they spend their lives washing and folding other people's sweat and stains?
Câţi deţinuţi de încredere au soţii care câştigă nouă dolari pe oră împăturind haine spălate, dar îşi cumpără un Escalade nou, cu banii jos?
How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash?
Din cauza asta. Eram aici împăturind tricourile emisiunii "Insula Plăcerilor" până la două noaptea. Şi nici măcar nu mi-aţi oferit şi mie unul.
I was here folding "MILF Island" T-shirts until 2:00 in the morning, and then you didn't even offer me one.