"Ele está proibido de contactar agentes seus conhecidos. " | "He is forbidden to contact any agents known to you. " |
"Está autorizado a contactar todos os agentes seus conhecidos. " | "He is authorized to contact all agents known to you. " |
"Fomos capazes de contactar Marte. | We've been able to contact Mars. Life on Mars. |
"Por favor, não ligues nem tentes contactar-me. | "Please don't call me or try to contact me, |
"antes de contactar a APA. | "to this grave matter prior to contacting the EPA. |
! 11:24: O primeiro contacto via telefone. | 11:24 a.m., first phone contact. |
! Quanto mais pequeno o local, maior o contacto entre as pessoas e mais o vizinho de classe média pode exercer influência e controlo. | The smaller the site, the greater the contact, the more the middle-class neighbor is going to exert their values and control. |
"... contacto com inimigo efectuado." | - Wait. ...contact with enemy affected. |
"...possível contacto." | Man on radio: ...Possible contact. |
"4-2 Charlie contacto envolvendo armas de fogo ligeiras, em veículo." | 42C: 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. |
- Como é que o contactas? | - How do you contact him? |
- E não contactas a Nina, desde que recebeste alta? | And you've had no contact with Nina since you were discharged from the hospital? |
- Só a cidade. - Como é que o contactas? | How do you contact him? |
Como contactas a Charlene? | So, how do you make contact with Charlene? |
Como contactas um antepassado misterioso de uma mulher com 250 anos? | How do you make contact with the mysterious ancestor of a 250-year-old woman? |
- Claro. A Beth contacta-te e depois o Sammy envia a mensagem à Beth, parece-me que eles se conheciam. | Beth contacts you and then, Sammy sends a message to Beth, so it seems to me that they knew each other. |
- Ele é que me contacta. | He contacts me. |
- Não, deitei-o fora. O Comandante Supremo contacta-o anonimamente, e manda ir buscar o primeiro dossier a um armazém abandonado. | The supreme commander contacts you anonymously and tells yoto pick up y/u2 first dossier at an abandoned wareh/u e when I go4 4h%r%, there was an envelope with a picture of another player |
- O Ganz contacta-te, quero-te pronto, com vontade, e capaz. | Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able. |
A Djinn verifica os teus recursos financeiros, se ela aprovar, contacta-te diretamente e marca um encontro. | If she likes what she sees, she contacts you directly to set a meeting. I don't buy it. |
- Como contactamos com todos? | How will we contact all the fellas? |
- Nós contactamos os funcionários governamentais. | -We contacted government officials. |
A pedido do Sr. Cooperman, contactamos seus diretores. E eles deram a sua aprovação. | At the request of Mr Cooperman, we've contacted your board of directors, and they've given their approval. |
Agora contactamos a Liga. | - Now we contact The League. |
Agora contactamos o Gabinete de Seguraça Social... e fazemos s preparações para o funeral. | Now we'll contact your social security bureau and make the burial arrangements. |
- Devem tê-la contactado. - Como? | They must have contacted her. |
- Fui contactado. | - I was contacted. |
- Não foi contactado por Orion. | - You weren't contacted by Orion. |
- Tu foste contactado. | - You've been contacted. |
Abdul deve ter contactado com ele. | Abdul must have contacted him. |
- Como é que contactam a UAT? | - How do you stay in contact with CTU? |
- Tem ideia de quantas pessoas, contactam-me todos os anos? | - Have you any idea - how many people contact me? |
A família é um local onde as mentes contactam umas com as outras. | A family is a place where minds "come in contact with one another. |
Como é que se contactam? | How do you make contact? |
Compreende, as pessoas às vezes contactam-nos quando têm vagas. | You see, people sometimes contact us when they have positions. |
- E eu contactei-a? | - And I contacted her? |
- Foi isso o que pensei, então contactei a companhia farmacêutica, Bio-Statim. | That's what I was thinking, so I contacted the pharmaceutical company, Bio-Statim. |
- Quando pirateaste o meu sistema julguei que estavas aqui para prender-me, por isso contactei as autoridades e expressei o meu choque absoluto ao descobrir uma plantação de Jakk debaixo do meu nariz. | - When you hacked my system, I thought you were here to bust me, so I contacted the authorities and expressed my absolute shock at finding a jakk grow-op running under my nose. |
- Sim, contactei-o no dia 12. | Yes, that's right, I contacted him on the 12th. |
-Vi-o e contactei o meu investidor. | - I saw it, I contacted my investor. |
- Assim que contactaste... | The moment you contacted him... |
- Tens o meu número de telefone. Tens o meu email. Mas não me contactaste uma única vez. | You have my phone number, you have my e-mail but you haven't contacted me once, not once in months. |
-E tu contactaste-a? | And you contacted her? |
Depreendo que contactaste a Sra. Allison. Isso é que é estranho. | I'm assuming you contacted Allison. |
Desde que me contactaste a primeira vez, que sabias que ias precisar de mim para isto, mesmo que eu te tivesse dado a bobina... | From the moment you contacted me, you knew you'd need that bypass, even if I had given you the coil -- |
"O Major Mancheck contactou a Casa Branca ás 11:23 nesta manhã" | Major Manchek contacted the White House at 11:23 this morning. |
- A minha equipa já o contactou? | Has my team contacted you yet? |
- A sua mulher sabia, quando nos contactou a semana passada. | Your woman knew that when she contacted us last week. |
- Alguém contactou o seu pai? | Has anyone contacted your father? |
- Becca. Quando nos contactou a marcar o encontro, disse que ela devia ir sozinha. | When he contacted us to set the meet, he said she has to go alone. |
- De qualquer modo parece que as senhoras desaparecidas contactaram o senhor Pendergrass às 6:58 da noite. | - Anyhow... it seems the missing ladies contacted Mr. Pendergrass at 6:58 PM. |
- Eles contactaram-na? - Não. | - Have they contacted you? |
85 pessoas contactaram-me e se eu tivesse 300 pessoas, quer dizer, é, sabe... | 85 people contacted me and If I had 300 people, I mean, it's just, you know... you've just got to scroll down |
A lista é de pessoas que contactaram a Aliança, para pedir ajuda para encontrar desaparecidos. | List consisted of people who contacted Lost Heroes Alliance for help with a missing person. |
Ambas contactaram uma pessoa conhecida como "0" antes de morrer. | They both contacted a person known as "0" before they died. |
Aqui o Sr. Shrevnitz irá dizer-lhe... como o contactarei, caso precise da sua ajuda. | Mr. Shrevnitz here will instruct you... in the way in which I will contact you should I require your help. |
Alguém a contactará e mandá-la-á dizer uma palavra. | Someone will contact you and tell you to say two words. |
Deus nos contactará através deste mensageiro. | God will contact us through this holy messenger. |
O Anton contactará os Servicos Secretos britânicos. | Anton will contact the British intelligence. |
Quando chegar a hora, alguém o contactará. | When the time comes, someone will contact you. |
Sabemos que se o assassino não tem contacto com as vítimas, ele contactará os Media. | We know if the killer has no contact with his victims, he will contact the media. |
"Em breve contactaremos consigo" | "We will contact you soon." |
Bom, se houver algum indício de que Anne tenha sido tirada do Nebraska certamente contactaremos o FBI. | Well, if there is some indication that Anne has been taken from the Nebraska certainly will contact the FBI. |
Morgan e eu contactaremos o escritório local do FBI, para organizar um cessar-fogo entre as famílias. | Morgan and I will contact the local FBI office and arrange a ceasefire with the families. |
Acredito que sabia que o Reddington me contactaria. | I believe he had advance knowledge that Reddington would contact me. |
Ele disse que, se estivesse correcto, me contactaria do Além. | He said if he were right, he would contact me from the great beyond. |
Nunca pensámos em quem o Tom era, nem a gente dele, nem como Deus os contactara. | I guess we never thought about who Tom was, or his people, or how God had contacted them. |
"Alguém que tenha informação, contacte o coordenador, FBI, São Francisco." | Anyone having information contact the special agent in charge, FBI, San Francisco." |
"Caso reconheça este homem, por favor contacte a polícia..." | If you recognize this man, please contact the local... |
"Mr. Osborne receia que Mr. Grey a contacte aqui em Halle." | "Mr. Osborne was afraid she might be contacted... by a certain Mr. Grey here in Halle. " |
"Não contacte a polícia, nem os jornais... | You Know, don`t contact the police... or the media... |
"Para recargas, contacte Dr. Malaga." | "For refills, contact Dr. Malaga." |
"Não me contactes novamente até o Hassan estar morto." | Don't contact me again until Hassan is dead. |
"Não me contactes. | Do not contact me. |
- Não, não o contactes. | - No, don't contact him. |
A partir de hoje, não me contactes. | From now on, do not initiate contact with me, |
Acho que preciso que contactes a embaixada, Freddie. | I think I'm going to need you to contact the Embassy, Freddie. |
- Então, contactemos, ao menos, a Igreja. | Then at least let's contact the church. |
- Quer que contactemos essa pessoa? | Would you like us to contact them? |
A lei manda que os contactemos sempre que há um... incidente. | We're required by law to contact them whenever there's an... incident. |
A sua mãe tem sido bastante firme em não querer que a contactemos. | Your mom"s been pretty firm about us not trying to contact you. |
Alguém que queira que contactemos? | Anyone you want us to contact? |
"Vou-me embora. Não contactem as autoridades. | "I'm going away, don't contact the authorities, |
'Há uma emergência de família, contactem a minha mãe ou o meu pai.' O próximo." | "'There's a family emergency, please contact my mom or my dad.' Next." |
- Os outros preparem a base, trabalhem nos perfis geográficos, contactem os residentes e tenham cuidado. | Establish contact with the locals,and tread carefully. |
- Por favor, contactem-nos de imediato. | We just ran. - Please contact us. |
- Preciso que contactem alguém. | I need you to get in contact with someone. |
E o fato de ele estar contactando você indica que... ele acha que você deve algo a ele. | and the fact that he's contacting you indicates that he believes you owe him something. |
Está contactando-o outra vez? | Is he contacting you again? |
Pode evitar que isto aconteça com outras, fazendo o correcto e contactando a polícia de Atlanta. | You can stop this from happening to others by doing the right thing and contacting the Atlanta P.D. |
- Obrigado por nos contactarem tão depressa. | - Thank you for contacting us. - When l read the fbi's alert, |
- Pelo menos não sem me contactarem. | - At least not without contacting me. - You there. |
Agora, no caso de não conseguirem entrar em contacto comigo, não há motivo para não contactarem uns com os outros. | Now, in the event that you can't get through to me, there's no reason you can't contact each other. |
Arriscaram-se a comprometer toda a operação ao nos contactarem. | And you've risked compromising the whole operation just by contacting us. |
As autoridades pedem a todas as Claire Matthews para contactarem a Polícia local. | Authorities are asking anyone named Claire Matthews to please contact their local law enforcement. |
"Paga-te se o contactares." | "Will pay good money if you contact him." |
- Eles disseram para os contactares... | - They said for you to contact them... |
Antes de contactares aquele homem, há coisas que tens de saber sobre ele. | All right, before you make contact with that man, there are things I have to tell you about him. I don't really want to hear it. |
Bem, é melhor contactares os outros. | Well you'd better contact the others, Derek. |
Confio em ti para contactares as autoridades necessárias. | I'm relying on you to contact the necessary authorities. |
- Ele disse para não o contactarmos a não ser que seja preciso. | - He told us not to contact him unless there was an emergency. |
- Para não contactarmos ninguém. - Para o vosso próprio bem! | - You told us not to make contact. |
Até contactarmos os Asgard, ordeno que desliguem o robô. | Until we successfully contact the Asgard, I am ordering you to shut the robot down. |
Bill, se não identificarmos e contactarmos todas as pessoas que contactou, vamos ter a cidade inteira contagiada. Quantas pessoas? | Bill, if we do not identify and track down everyone you have come in contact with, we are gonna have a citywide epidemic, so how many people? |
Boscombe, se nao contactarmos daqui a 10 minutos, marque a Terra e informe. | Bosco, if we don't make radio contact in ten minutes, dial Earth and report in. |